張翎《赤道風(fēng)語(yǔ)》新書發(fā)布:深度書寫非洲的“破冰之作”

1月17日晚,北京大雪紛飛,作家出版社主辦的張翎新書《赤道風(fēng)語(yǔ)——東非漫行散記》新書分享會(huì)在 京舉行。這是海外知名華文作家張翎首部非虛構(gòu)長(zhǎng)篇新作,完整記錄其2024年夏季深入肯尼亞31天的沉浸式行走——從內(nèi)羅畢最大貧民窟基貝拉,到馬賽馬拉草原的角馬遷徙現(xiàn)場(chǎng);從咖啡與牛油果種植園,到馬賽人世代棲居的部落集市;從沒(méi)有穩(wěn)定供電的民宿,到培訓(xùn)學(xué)徒的本地工坊。這不是一次觀光旅行,而是一場(chǎng)以身體為媒介、以誠(chéng)實(shí)為尺度、以文學(xué)為刻刀的“大地潛行”。
發(fā)布會(huì)由作家出版社總編輯張亞麗主持,中國(guó)作協(xié)副主席、評(píng)論家李敬澤,作家、散文家周曉楓出席并展開深度對(duì)談。整場(chǎng)活動(dòng)既有思想銳度,亦飽含人文溫度。
文體轉(zhuǎn)向:
從“小說(shuō)家”到“在場(chǎng)者”
張亞麗開宗明義指出:“這是小說(shuō)家張翎的第一部非虛構(gòu)作品,并非普通游記,而是一部真正沉入東非大地的文字潛行?!?/p>
張翎本人對(duì)此有深刻體認(rèn):“我這一次寫的不是小說(shuō)……這是我很多年積攢的一個(gè)愿望?!彼寡?,抵達(dá)肯尼亞前曾反復(fù)掙扎:“我想看的非洲是一個(gè)充滿人間煙火氣的真正的黑非洲,不是明信片和旅行宣傳資料上看見的那些,我稱它為‘塑料非洲’。”她進(jìn)一步解釋寫作姿態(tài)的轉(zhuǎn)變:“我像昆蟲一樣伸出我的每一根觸角,一分鐘也不肯浪費(fèi),非常深地扎進(jìn)現(xiàn)實(shí)生活里邊。”——這種放棄“想象主導(dǎo)權(quán)”、讓位給“感官真實(shí)”的姿態(tài),正是非虛構(gòu)寫作的要義。
李敬澤肯定這一選擇:“在我的視野里,這應(yīng)該是中國(guó)作家關(guān)于東非、關(guān)于肯尼亞的第一本書寫。” 在他看來(lái),我們以往接觸的更多的是電視、影像景觀化處理過(guò)的非洲,對(duì)我們來(lái)說(shuō)是景觀而已。他特別欣賞張翎在一開始就沒(méi)有說(shuō)要帶大家看看非洲草原多么廣闊等等,她不是在景觀化視野里來(lái)寫這本書,而是對(duì)肯尼亞的復(fù)雜社會(huì)肌理有著強(qiáng)烈的好奇心,這也決定了她怎么選擇自己的行程。她會(huì)去看貧民窟,看牛油果種植園,盡其所能地具身性地進(jìn)入一個(gè)社會(huì)肌理和生存結(jié)構(gòu),去看見另一種人類生存可能性,雖然這其中也有無(wú)奈、傷痛和不盡如人意,但我們看到了對(duì)這種可能性的考察。在這個(gè)意義上,這本書對(duì)我們認(rèn)識(shí)世界、認(rèn)識(shí)非洲有獨(dú)特價(jià)值。
散文家周曉楓敏銳地識(shí)別出這部非虛構(gòu)作品中的寫作特點(diǎn)——在保留了情節(jié)性、故事性、懸念設(shè)置的同時(shí),語(yǔ)言肌理特別好,設(shè)筆成趣,很好地保持了文字中的彈性和水分,并強(qiáng)調(diào)“有水分而不水,并不容易”。她佩服作為寫作者的張翎獨(dú)行非洲、突破既有概念和成見的勇氣和毅力。在她看來(lái),這本書是對(duì)世界打開的一個(gè)瞭望的窗口,同時(shí)又可以深入一個(gè)作家以及他所寫作的這些人的內(nèi)心世界。作者強(qiáng)烈的共情能力讓這本書讀起來(lái)既精彩又令人獲益。

祛魅書寫:
拒絕“苦難預(yù)設(shè)”,在貧民窟里聽見尊嚴(yán)的日常回響
張翎以親身經(jīng)歷打破刻板認(rèn)知。她講述在貧民窟探訪一位養(yǎng)育三名大學(xué)生的母親時(shí)的震撼:“是帶我去貧民窟的那個(gè)年輕導(dǎo)游的母親,他們世代住在貧民窟。但是這個(gè)母親養(yǎng)出了三個(gè)大學(xué)生……我就覺得是不是他們一定會(huì)拼命想掙脫貧窮。當(dāng)我深入這個(gè)家庭的時(shí)候,我非常吃驚地發(fā)現(xiàn),他們沒(méi)有對(duì)貧窮感覺悲傷,沒(méi)有說(shuō)想掙脫這個(gè)環(huán)境,也沒(méi)有覺得城里的生活更好?!?當(dāng)被贊“真替你驕傲”時(shí),對(duì)方平靜反問(wèn):“他不就是我兒子嗎?”——沒(méi)有悲情,沒(méi)有攀比,沒(méi)有“向上流動(dòng)”的執(zhí)念,只有一種扎根于土地的生命自足。
在她筆下,貧民窟不是等待被拯救的“問(wèn)題現(xiàn)場(chǎng)”,而是自有邏輯的生活機(jī)體:孩子讀書與否“隨心所欲”,保姆順走主人家的豆子,理直氣壯反問(wèn):“這么多,你吃得完嗎?”這些來(lái)自現(xiàn)場(chǎng)的、未經(jīng)修飾的對(duì)話與細(xì)節(jié),構(gòu)成對(duì)“單向度苦難敘事”的有力解構(gòu)。
《赤道風(fēng)語(yǔ)》由此完成一次關(guān)鍵祛魅:它不否認(rèn)結(jié)構(gòu)性困境,但拒絕將非洲簡(jiǎn)化為苦難符號(hào);它呈現(xiàn)匱乏,更濃墨重彩地書寫匱乏之上蓬勃生長(zhǎng)的主體性、幽默感與日常詩(shī)意。
文學(xué)傳承:
從三毛、海明威到埃里克森,一場(chǎng)跨越世紀(jì)的非洲書寫接力
李敬澤在現(xiàn)場(chǎng)揭示了一條隱秘的文學(xué)脈絡(luò):“張翎提到三毛的《撒哈拉的故事》,暴露了我們的年齡——我們這代人對(duì)非洲最初的想象,就始于那幾本薄薄的小書?!彼M(jìn)而追溯至更早的丹麥作家凱倫·布里克森(《走出非洲》作者),以及自己少年時(shí)讀過(guò)的那本“小開本的《非洲散記》?!?/p>
對(duì)她影響巨大:“他的非洲系列真的讓我血脈僨張,我就說(shuō)我一定會(huì)去那個(gè)地方?!钡逍岩庾R(shí)到文學(xué)想象與現(xiàn)實(shí)之間的鴻溝:“等到我有一天終于可以付得起去那里的行程的費(fèi)用也有時(shí)間的時(shí)候,我突然發(fā)覺我沒(méi)有膽量了……”三毛用浪漫主義打開門,海明威以硬漢筆法刻下印記,布里克森以殖民者后代的視角沉思,而張翎則以一名當(dāng)代中國(guó)女性作家的身份,攜平等意識(shí)與謙卑之心,完成對(duì)前人的致敬——她的書寫不依附于任何西方范式,亦不消費(fèi)東方主義想象,而是立足于“我”與“他者”之間真誠(chéng)的交流。
風(fēng)起赤道,語(yǔ)落人心
《赤道風(fēng)語(yǔ)》書名中,“赤道”是地理坐標(biāo),更是精神隱喻——它象征著一種不偏不倚的平衡:不俯視,不仰視,不獵奇,不悲憫;“風(fēng)語(yǔ)”則是方法論:風(fēng)無(wú)形,卻可感知萬(wàn)物律動(dòng);語(yǔ)無(wú)聲,卻能傳遞最本真的生命回響。
這不是一本關(guān)于“非洲是什么”的說(shuō)明書,而是一份“我如何被非洲改變”的心靈報(bào)告。張翎以31天的在地跋涉,完成了對(duì)自我認(rèn)知疆域的重新測(cè)繪;以數(shù)萬(wàn)字的誠(chéng)實(shí)書寫,為中國(guó)非虛構(gòu)文學(xué)開辟了一條通往東非腹地的新航道。
世界遼闊,值得我們一次次出發(fā),以謙卑為舟,以文字為槳。


