王幸逸:我和我相遇在命運的篝火邊
我想先從但丁·加布里埃爾·羅塞蒂(Dante Gabriel Rossetti)的鋼筆淡彩畫《他們?nèi)绾蜗嘤觥罚℉ow They Met Themselves,1851)說起。這幅被羅塞蒂稱為“邪怪素描”(bogie drawing)的作品,描繪了頗為陰森怪怖的場景:一對身著中世紀服飾的男女漫步幽林。迎面走來一對男女,有著與自己一樣的服裝和面容。男子驚愕,防備地拔劍相抗;女子昏厥,雙臂擁向她的分身。
近年來,我非常迷戀“二重身”的意象,這在《春日宴》等其他小說中已有所表現(xiàn)。撰寫創(chuàng)作談之際,我馬上想起羅塞蒂繪畫中那座遭遇“二重身”的幽林。寫下這篇創(chuàng)作談的我,和當時寫作這三篇小說的我,還是同一個“我”嗎?甚至在寫作過程中,勞作的“我”和思索的“我”也是一分為二的,正如莉迪亞·戴維斯《故事的終結(jié)》所描述的:重讀那些未完成的稿件片段,常讓作者感到陌生。一些心頭未解的難題,竟已被“自己”合理解決;想實踐某一想法,發(fā)現(xiàn)數(shù)月前“自己”的筆記已記下了相同的打算;有時又要刻意遺忘上一個“自己”留下的失敗記錄,避免被它所糾纏。好吧,我不得不引用晦澀的薩特了,我保證會非常簡短易讀,薩特在《什么是文學》中說道:
我們不可能同時既揭示又生產(chǎn)。對于創(chuàng)造活動而言,創(chuàng)造物就不是主要的了。首先,即便被創(chuàng)造的對象在別人看來已經(jīng)定型了,對于我們自己它卻總是處于未決狀態(tài):我們?nèi)魏螘r候都可以改變這條線,這塊顏色,這個詞;因此它永遠不能強使我們接受它。有個學畫的人問他的老師:“我什么時候才能認為我的畫已經(jīng)完工了?”老師回答說:“什么時候你可以用驚訝的目光看你自己的畫,并且對自已說:難道這是我畫出來的!這個時候才算完工。”這等于說:永無完工之日。因為這樣就等于用另一個人的眼睛來看自己的作品,等于揭示自己創(chuàng)造的東西。但是,不言而喻,我們越多意識到自己的生產(chǎn)性活動,我們就越少意識到被生產(chǎn)出來的物體。
“我們不可能同時既揭示又生產(chǎn)。”我想事先聲明的一切都能以此概括。寫作創(chuàng)作談的我,知道創(chuàng)作背后的完整歷程,但不能完全等于小說的敘述者。事實上,作品一旦完成, 它們就已獨立出來,成為“我”的二重身。閑言到此結(jié)束,以下是一些需要交代的事實。
《月迷皮埃羅》的靈感源于2025年春天對《上海摩登——一種新都市文化在中國(1930—1945)》的重讀。以此為契機,我重新體察了“新感覺派”對西方現(xiàn)代都市文本的移置,對感官刺激的幻象式重塑,對都市情欲的心理與官能賦魅。施蟄存“聚焦于虛飾下游逸出的力比多與神經(jīng)質(zhì)”,劉吶鷗對都市官能感覺瞬間(氛圍、情緒、速度)的拼貼畫,穆時英舞廳場景聲光電色的絢麗……我心慕先賢,率爾起筆,描寫上海都市化時期的一種炫惑、不安和迷離感,但并不為展現(xiàn)時代主題,而是心甘情愿地屈服于一種無調(diào)性的“美”——勛伯格的無調(diào)性音樂《月迷皮埃羅》。此外,這里面肯定應該也有王安憶老師作品的影響,我曾在2024年的秋天密集地閱讀了她的許多作品,尤其是新作《兒女風云錄》。好了,關于這篇小說似乎再沒什么可回顧的,它更接近囈語狂言。聽取作者清醒下的解讀,遠不如直接閱讀作品本身。
《野田黃雀行》是一部關于“失敗”的“成長小說”。我閱讀的成長小說不多,但對這一文類很是著迷,尤其喜歡閱讀少年們在精神、生活、愛欲間的冒險歷程。我曾寫過一篇《春日宴》來踐行這一主題?!兑疤稂S雀行》的故事緊接著《月迷皮埃羅》而來,動筆于2025年10月。最先完成的是關于向陽的“1a”“2b”章節(jié),接著有了作為鏡像的“1b”。林采不僅作為向陽成長階段那“中介性”的情欲象征,也反過來將向陽置于想象性的“父親”位置。她嘗試逃離“母親”,扮演“父親”的“知己”或“完美情人”,但是她失敗了。歸根結(jié)底,不僅林采更接近她的“母親”,也因為向陽更接近她而非“父親”。寫到這里,年輕人的展示似乎已經(jīng)足夠,而成長小說的慣性也正好耗盡了,于是我先停了一陣,等待新的可能。好在徐曉月很快挺身而出,使“母親”不再只是少年的精神主題,而具有了生活的肉身。有了“2a”,接著就順理成章寫出“3a”和“3b”。故事的縫隙是難免的,當我寫到跨國婚姻這樣超出成長小說敘事引力場的情節(jié)時,要坦白說,完全出乎我的意料之外。這是母親的決斷,而非我們。相對于圓融而封閉的《春日宴》,我并不確定這樣的結(jié)構是“更具開放性”還是“趨于散碎無力”。我將判斷的權力交給讀者。
《驚蟬失林》的故事,最早浮現(xiàn)于2023年夏天,當時只是一個模模糊糊的設想,主題是明確的,關于被死亡隔離的中年夫妻,和后知后覺的心靈背叛。但人物形象還沒有想得很清楚。因此,我有意延宕了寫作的開始。直到2024年秋天參加上海作協(xié)舉辦的“真金”文學選拔賽,初賽要求線上作一篇主題為“失眠第二夜”的小說,時限七個小時。我前三個小時寫的一篇科幻,越寫越不滿意,狠心全篇刪去,另起一篇。時間倉促,只好將胸中醞釀過的人物臨時請出,遂有了其前身《驚鳥》。《驚蟬失林》的故事迥異于《驚鳥》,鳥的意象只是種應試性的手法,而“驚蟬”讓我分外迷戀,至于一度踟躕而不敢落筆?!跋s”的意象常被用來抒發(fā)古典文人懷抱。唐人詠蟬詩句,常為古人津津樂道,如“居高聲自遠,非是藉秋風”,一種清拔高華的姿態(tài);“露重飛難進,風多響易沉”,“本以高難飽,徒勞恨費聲”,又是發(fā)憤而自抒情志了。南朝梁簡文帝“落花還就影,驚蟬乍失林”的詩句頗為不同凡響,那是詩人在對自然的觀察游賞中意外拾得(識得)的一種存在性的哀傷。枝頭的蟬瞬間失墜,如落花委地,下一秒振翅飛起,詩人的心眼定格在蟬掙扎于林蔭的一瞬間。蟬短暫地回到了土地,它是否記得自己曾蟄伏其中,安眠如死亡?我迷戀這只黑色的蟬,生機勃勃而又死氣郁沉。在畫面之外,它無休止地躁動著,卻蟄伏到最后一刻才猝然現(xiàn)身。它象征著死去的人,象征著被埋葬的真相,某種程度上說,它也是我(準確地說,敘事者)在小說中的化身。
這三篇小說背后,沒有什么“意義”可以宣揚。我不否認小說有其“意義”,正如故事總要有個結(jié)局,凡有結(jié)局,就會有議論紛紛。但抱著笨重的“意義”寫作,筆尖如何輕盈起來?我只負責一一寫出,無待宣揚,也不必評判。意義自在其間流淌,并非我所能左右的,它等待讀者的識斷。
最后,我想援引本雅明的一番話作為了結(jié),它曾溫暖過作為讀者的我。作為寫作者的我,依然服膺于斯言:
小說富于意義,并不是因為它時常捎帶教誨,向我們描繪了某人的命運,而是因為此人的命運借助烈焰而燃盡,給予我們從自身命運中無法獲得的溫暖。吸引讀者去讀小說的是這么一個愿望:以讀到的某人的死來暖和自己寒顫的生命。


