豐子愷為何自謙“半是半非”?
對(duì)中國(guó)現(xiàn)代繪畫(huà)稍有了解的讀者,都知曉那位作品曾頻頻出現(xiàn)于國(guó)內(nèi)都市報(bào)刊、畫(huà)冊(cè)圖書(shū)上,深受大眾喜愛(ài)的畫(huà)家——豐子愷。他以一支飽含人情世態(tài)的畫(huà)筆,創(chuàng)作了眾多的傳世佳作。作為中國(guó)現(xiàn)代漫畫(huà)的先行者,豐子愷被譽(yù)為“漫畫(huà)之父”。
不過(guò),豐子愷自己卻并不這么認(rèn)為。他在生前就對(duì)這種稱(chēng)譽(yù)表示了一定程度上的不認(rèn)可,說(shuō)這種稱(chēng)譽(yù)“半是半非”。那么,這究竟又是怎么一回事兒呢?
拔牙后的“半是半非”之說(shuō)
1947年12月,已年過(guò)半百的豐子愷,終于解除了困擾已久的牙痛之患。他在杭州某診所拔掉了17顆齲齒,手術(shù)大獲成功。這段時(shí)間,豐子愷寫(xiě)下了一篇《我的漫畫(huà)》,回顧與評(píng)述了自己多年來(lái)的漫畫(huà)創(chuàng)作。文章開(kāi)篇即語(yǔ):“人都說(shuō)我是中國(guó)漫畫(huà)的創(chuàng)始者,這話(huà)半是半非?!?/p>
為什么“半是半非”呢?根據(jù)豐子愷的解釋?zhuān)奥?huà)”二字用在他的書(shū)上,并不是他自稱(chēng),而是別人代定的。約在1923年左右,上海一班友人辦《文學(xué)周報(bào)》,豐子愷正在家里描那種小畫(huà),乘興落筆,俄頃成章,就貼在壁上,自己欣賞。一旦被編者看見(jiàn),就被拿去制版,逐期刊登在《文學(xué)周報(bào)》上,編者代為定名曰:子愷漫畫(huà)。以后作品源源而來(lái),結(jié)集成冊(cè)。交開(kāi)明書(shū)店出版,就仿印象派畫(huà)家的辦法,沿用了別人代定的名稱(chēng)。所以,豐子愷不承認(rèn)自己是中國(guó)漫畫(huà)的創(chuàng)始者,只承認(rèn)“漫畫(huà)”二字是在他的畫(huà)上開(kāi)始用起來(lái)的。
原來(lái),豐子愷的第一本畫(huà)集《子愷漫畫(huà)》,乃是于1925年12月由《文學(xué)周報(bào)》社出版的。鄭振鐸、夏丏尊、朱自清、俞平伯等人,都曾為中國(guó)這第一本直接冠以“漫畫(huà)”之名的畫(huà)集寫(xiě)有序跋。一貫致力于搜求與研究中國(guó)古典版畫(huà)的鄭振鐸,對(duì)豐氏作品由衷贊賞,仿佛是發(fā)現(xiàn)了一塊中國(guó)藝術(shù)的“新大陸”似的,他這樣寫(xiě)道:“中國(guó)現(xiàn)代的畫(huà)家與他們的作品,能引動(dòng)我的注意的很少,所以我不常去看什么展覽會(huì),在我的好友中,畫(huà)家也只寥寥的幾個(gè)。近一年來(lái),子愷和他的漫畫(huà),卻使我感到深熱的興趣。他的一幅漫畫(huà)《人散后,一鉤新月天如水》,立刻引起我的注意。雖然是疏朗的幾筆墨痕,畫(huà)著一道卷上的蘆簾,一個(gè)放在廊邊的小桌,桌上是一把壺,幾個(gè)杯,天上是一鉤新月,我的情思卻被他帶到一個(gè)詩(shī)的仙境,我的心上感到一種說(shuō)不出的美感,這時(shí)所得的印象,較之我讀那首《千秋歲》為尤深。實(shí)在的,子愷不惟復(fù)寫(xiě)那首古詞的情調(diào)而已,直已把它化成一幅更足迷人的仙境圖了。從那時(shí)起,我記下了‘子愷’的名字?!?/p>
朱自清則以一封信的方式,為《子愷漫畫(huà)》代序。他也非常明確地表達(dá)了對(duì)“子愷漫畫(huà)”的喜愛(ài),認(rèn)為豐氏作品如同“帶核兒的小詩(shī)”。信中寫(xiě)道:“我們都愛(ài)你的漫畫(huà)有詩(shī)意;一幅幅的漫畫(huà),就如一首首的小詩(shī)——帶核兒的小詩(shī)。你將詩(shī)的世界東一鱗西一爪地揭露出來(lái),我們這就像吃橄欖似的,老覺(jué)著那味兒?!?/p>
總之,諸多文人的評(píng)價(jià)都是激贊與熱忱的。如今看來(lái),這些評(píng)價(jià)又都是中肯的,并非溢美之詞。那么,豐子愷自己所說(shuō)的“半是半非”,究竟又是何種意蘊(yùn)呢?或者說(shuō),這“半是半非”之自謂,除卻自謙的成分之外,還有別的什么意指嗎?
“漫畫(huà)”二字究竟始于何時(shí)?
雖然與豐子愷同時(shí)期,甚至略早一些的中國(guó)漫畫(huà)家,都曾在那個(gè)時(shí)代里留下了豐富生動(dòng)的人生印跡,可由于豐氏漫畫(huà)的存世數(shù)量之多、品類(lèi)之豐、題材之廣、流傳之久,至今鮮有可與之媲美者。稱(chēng)譽(yù)其為中國(guó)“漫畫(huà)之父”,總體而言,應(yīng)無(wú)大的問(wèn)題。
不過(guò),豐氏所言“人都說(shuō)我是中國(guó)漫畫(huà)的創(chuàng)始者,這話(huà)半是半非”,確實(shí)是有道理的。豐氏對(duì)此的解釋?zhuān)笾路譃閮蓚€(gè)方面,一方面是強(qiáng)調(diào)“漫畫(huà)”二字并非其所擬;另一方面,則是強(qiáng)調(diào)“我不能承認(rèn)自己是中國(guó)漫畫(huà)的創(chuàng)始者,我只承認(rèn)‘漫畫(huà)’二字是在我的畫(huà)上開(kāi)始用起的”。這兩個(gè)方面的解釋?zhuān)坪蹙秃苣苷f(shuō)明“中國(guó)漫畫(huà)的創(chuàng)始者”確實(shí)存在一些“半是半非”的狀況了。
殊不知,這“半是半非”的豐氏之解釋?zhuān)瑧?yīng)當(dāng)還有可以補(bǔ)充之處。因?yàn)椤奥?huà)”二字,應(yīng)當(dāng)在更早的時(shí)候就已開(kāi)始應(yīng)用于各大報(bào)刊,至遲在“五四”運(yùn)動(dòng)前后,就已頻頻見(jiàn)諸報(bào)端,所以無(wú)論是在豐氏的書(shū)上還是畫(huà)上的使用,都不是最早的。
僅就筆者所見(jiàn)所知,早在1919年3月9日的上?!稌r(shí)事新報(bào)》上,就曾刊印過(guò)一組所謂“時(shí)事漫畫(huà)”,這就是“漫畫(huà)”二字的早期應(yīng)用實(shí)例。這組漫畫(huà)刊印在該報(bào)每周一期的第三版“星期增刊·潑克”之上,版面設(shè)置非常醒目,當(dāng)年的上海讀者應(yīng)當(dāng)是喜聞樂(lè)見(jiàn)的。同年8月21日,該報(bào)第三版“學(xué)燈”副刊上,正在連載的《西洋之社會(huì)運(yùn)動(dòng)者》一文中,更是明確提到上個(gè)世紀(jì)之初,“猶太之勞役者”曾印發(fā)過(guò)許多極富思想性又頗暢銷(xiāo)的期刊,其中就有“滿(mǎn)載揶揄諷刺漫畫(huà)的周刊《潑克》”??磥?lái),該報(bào)的“星期增刊·潑克”,本就師出有名,乃是對(duì)“猶太之勞役者”曾印發(fā)的《潑克》周刊之摹仿與追隨。
同年10月19日,該報(bào)“時(shí)事漫畫(huà)”又改稱(chēng)“時(shí)局漫畫(huà)”,繼續(xù)以每期一組或一幅的方式刊印。時(shí)至1921年1月15日,該報(bào)第十二版“余載”副刊開(kāi)始連載散文家更兼美術(shù)家的孫福熙所作《赴法途中漫畫(huà)》一文,這本是一組游記性質(zhì)的文字作品,但孫氏對(duì)“漫畫(huà)”二字有著自己獨(dú)特的理解,為此特意在正文之前加寫(xiě)了一段“引語(yǔ)”。文曰:“我認(rèn)識(shí)字的時(shí)候,每有一種思想,以為只要教師能應(yīng)許我以畫(huà)代字,必定免得許多困難。那時(shí)候畫(huà)一條魚(yú)一只貓,確比寫(xiě)一個(gè)魚(yú)字一個(gè)貓字容易得多。近幾年來(lái),覺(jué)著許多繪畫(huà)的材料,一經(jīng)動(dòng)筆,似乎還是用文字容易表現(xiàn)些了。這次旅行中所得的感覺(jué),我恨不能用繪畫(huà)表現(xiàn)出來(lái);用了文字,不曉得能勉強(qiáng)表現(xiàn)其萬(wàn)一否?我雖不能表現(xiàn)我的感覺(jué),都用了‘漫畫(huà)’二字命題,謹(jǐn)向閱者道罪。”
正是《時(shí)事新報(bào)》拈提、造就并拓延了“漫畫(huà)”二字的公共應(yīng)用空間,并促使豐氏作品從中脫穎而出,最終成為那個(gè)時(shí)代的漫畫(huà)創(chuàng)作者群體里的佼佼者。也因?yàn)槿绱耍S氏自言“半是半非”之論,確實(shí)合乎歷史實(shí)情。
談畫(huà)必須談生活
豐子愷最早的漫畫(huà),是以畫(huà)描寫(xiě)古詩(shī)句,這是他創(chuàng)作的第一個(gè)時(shí)期。然而,他深知借助古典詩(shī)詞的詩(shī)意與詩(shī)境,來(lái)捕捉與抒寫(xiě)幻象,終究只是被動(dòng)的創(chuàng)作。他要尋求主動(dòng)的創(chuàng)作,于是,他進(jìn)入了自己所說(shuō)的后面三個(gè)時(shí)期,即“第二是描寫(xiě)兒童相的時(shí)代;第三是描寫(xiě)社會(huì)相的時(shí)代;第四是描寫(xiě)自然相的時(shí)代”。簡(jiǎn)言之,即終究要以現(xiàn)實(shí)生活為藍(lán)本,來(lái)描寫(xiě)時(shí)代之相。
在《談自己的畫(huà)》一文中,豐子愷就將自己的漫畫(huà)與生活本身相聯(lián)系,鮮明地提出了“談畫(huà)必須談生活”的觀點(diǎn)。他認(rèn)為:“把日常生活的感興用‘漫畫(huà)’描寫(xiě)出來(lái)——換言之,把日常所見(jiàn)的可驚可喜可悲可曬之相,就用寫(xiě)字的毛筆草草地圖寫(xiě)出來(lái)——拿去印刷了給大家看,這事在我約有了十年的歷史,仿佛是一種習(xí)慣了……一則我的畫(huà)與我的生活相關(guān)聯(lián),要談畫(huà)必須談生活,談生活就是談畫(huà)。二則我的畫(huà)既不摹擬什么八大山人,七大山人的筆法,也不根據(jù)什么立體派、平面派的理論,只是像記賬般地用寫(xiě)字的筆來(lái)記錄平日的感興而已。因此關(guān)于畫(huà)的本身,沒(méi)有什么話(huà)可談,要談也只能談?wù)勛鳟?huà)時(shí)的因緣罷了?!?/p>
事實(shí)上,《談自己的畫(huà)》一文,是應(yīng)林語(yǔ)堂之邀而寫(xiě)的。而且是林氏于1935年秋與1936年初兩度催稿的情況下,才寫(xiě)成的。自林氏創(chuàng)辦《論語(yǔ)》雜志以來(lái),二人就已開(kāi)啟合作?!墩撜Z(yǔ)》雜志以提倡幽默文學(xué)為號(hào)召,豐氏漫畫(huà)常常插配其中,可謂圖文并茂、相得益彰。林氏接著又創(chuàng)辦《人間世》雜志,又向豐氏約畫(huà)約稿,《談自己的畫(huà)》也就應(yīng)運(yùn)而生,于1935年2月、3月分兩次連載于第22、23期的雜志之上。
從1925年初版的《子愷漫畫(huà)》,到1935年《談自己的畫(huà)》,至1947年再作《我的漫畫(huà)》,豐子愷抒寫(xiě)著人生,思索著生活,體味著人世。正是從這個(gè)意義上講,豐子愷在面對(duì)“漫畫(huà)之父”桂冠加冕之際,發(fā)出的“半是半非”之嘆,是大可以深刻探究一番的。
在豐子愷看來(lái),一則是“漫畫(huà)”本身的定義與他自己所體味的“漫畫(huà)”之意并不完全相符,這專(zhuān)業(yè)定義與個(gè)人理解上的差異,當(dāng)然是呈現(xiàn)出了“半是半非”的狀況;二則“漫畫(huà)”只是他抒寫(xiě)人生的一種方式,并非為某種專(zhuān)業(yè)定義所規(guī)定的行為,所以“關(guān)于畫(huà)的本身,沒(méi)有什么話(huà)可談,要談也只能談?wù)勛鳟?huà)時(shí)的因緣罷了”??芍谪S氏眼中,專(zhuān)業(yè)技藝本身早已退居次席,更勿論什么“漫畫(huà)”的專(zhuān)業(yè)定義若何了——如此一來(lái),“漫畫(huà)之父”的加冕,當(dāng)然更是“半是半非”了。


