xxxxhd欧美|成人夜电影|成年人免费观看视频网站|久草免费看,a国产在线观看,速度与激情8在线观看完整版在线播放,修女也疯狂2电影高清完整版在线观看

用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

“幽默大師”筆下的坡公 ——讀林語(yǔ)堂的《蘇東坡傳》
來(lái)源:北京晚報(bào) | 楊一幟  2026年01月07日10:11

據(jù)說(shuō),“幽默大師”林語(yǔ)堂最偏愛(ài)的作品,不是他的成名作《吾國(guó)吾民》,也不是暢銷西方的《生活的藝術(shù)》,亦非有“現(xiàn)代版《紅樓夢(mèng)》”之譽(yù)的《京華煙云》,而是他用英文寫(xiě)就的《蘇東坡傳》。

當(dāng)年讀到林語(yǔ)堂的《蘇東坡傳》時(shí),因?yàn)樽x的東坡詩(shī)文太少,大腦中不曾建立起蘇東坡整體面貌。除去開(kāi)首妙筆,對(duì)傳記中的故事及人物描摹,并無(wú)多少深刻記憶。隨著時(shí)間推移,或許閱讀古代典籍能力略有進(jìn)步,再讀《蘇東坡傳》,忽然就特別喜愛(ài)起來(lái)。林語(yǔ)堂那對(duì)蘇東坡癡迷的筆調(diào)、神情,也讓筆者隨之神往不已。

林語(yǔ)堂

上海書(shū)店出版社1989年出版的林語(yǔ)堂《蘇東坡傳》

林語(yǔ)堂寫(xiě)《蘇東坡傳》之前的成功作品

一般翻書(shū),總愿意趕緊進(jìn)入正文,進(jìn)入故事情節(jié)。讀林語(yǔ)堂的《蘇東坡傳》,卻喜歡他開(kāi)筆的排場(chǎng)。譬如他一下子給蘇東坡封了這許多徽銜:秉性難改的樂(lè)天派、悲天憫人的道德家、黎民百姓的好朋友、散文作家、新派的畫(huà)家、偉大的書(shū)法家、釀酒的實(shí)驗(yàn)者、工程師、假道學(xué)的反對(duì)派、瑜伽術(shù)的修煉者、佛教徒、士大夫、皇帝的秘書(shū)、飲酒成癖者、心腸慈悲的法官、政治上的堅(jiān)持己見(jiàn)者、月下的漫步者、詩(shī)人、生性詼諧愛(ài)開(kāi)玩笑的人……一下子排列這許多,似乎并非有意讓人驚嘆,而是讓人喜歡。

人們知道,《蘇東坡傳》是以英文寫(xiě)成的,于1947年首次出版。當(dāng)時(shí)發(fā)行面對(duì)的,主要是英美讀者。想想,以一位中國(guó)文人為傳主,推出一部不短的著述,不熟悉中國(guó)文學(xué)情形的西方人“吃得消”嗎?這或許還得由林語(yǔ)堂先前的幾部英文著述說(shuō)起。

近代以來(lái),更早覺(jué)醒的中國(guó)人一直在努力“睜開(kāi)眼睛看世界”。相對(duì)而言,西方人對(duì)國(guó)人的了解,還相當(dāng)有限。出生在中國(guó),并終于以描寫(xiě)這片土地而獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的美國(guó)作家賽珍珠,在上世紀(jì)三十年代,希望有一部“與中國(guó)名字相稱的書(shū)”。這部書(shū)的作者應(yīng)該“對(duì)中國(guó)的理解需要智慧和洞察力,因?yàn)橹袊?guó)人在理解人類本質(zhì)時(shí)就是聰明而富有洞察力的。”他同時(shí)“對(duì)中國(guó)的闡述應(yīng)該是富有幽默感的,因?yàn)橛哪侵袊?guó)人本性的一部分,深沉、圓熟、友好的幽默,基于對(duì)生活的悲劇性認(rèn)識(shí)與認(rèn)可之上?!蓖瑫r(shí),該書(shū)的作者“語(yǔ)言應(yīng)該是流暢的、精確的、優(yōu)美的,因?yàn)橹袊?guó)人向來(lái)高度評(píng)價(jià)精確與優(yōu)雅之美。”賽珍珠所謂的語(yǔ)言,不僅指中文,主要還指英語(yǔ)。

這樣一部書(shū)的作者,賽珍珠自己顯然難以擔(dān)任,她堅(jiān)定認(rèn)為:只有中國(guó)人才能寫(xiě)出這樣一部著作。但是,是否可能有這么一位具備自豪感、幽默感,又有智慧及洞察力,同時(shí)有著“精確優(yōu)雅”語(yǔ)言(中英文)之美的中國(guó)作者,賽珍珠是懷疑的。

1934年,林語(yǔ)堂在廬山努力了一個(gè)夏季,用英文完成了一部有關(guān)國(guó)人性格、心靈、理想,社會(huì)史與政治生活、文學(xué)、藝術(shù)等種種的《吾國(guó)吾民》。像是回應(yīng)一樣,《吾國(guó)吾民》幾乎完全滿足了賽珍珠提出的要求。賽珍珠在序言里,不得不贊嘆:“它實(shí)事求是,不為真實(shí)而羞愧。它寫(xiě)得驕傲,寫(xiě)得幽默,寫(xiě)得美妙,既嚴(yán)肅又歡快……”

第二年,《吾國(guó)吾民》出版,獲得了極大成功,當(dāng)年長(zhǎng)時(shí)間地排在美國(guó)暢銷書(shū)前列。美國(guó)之外,英國(guó)倫敦威廉·海涅曼公司也在1936年再版該書(shū),之后又被譯成俄語(yǔ)、日語(yǔ)、瑞典語(yǔ)等多種文字出版。

隨即,林語(yǔ)堂應(yīng)邀去美國(guó)寫(xiě)作生活。應(yīng)該是《吾國(guó)吾民》中的國(guó)人的生活方式等內(nèi)容受到美國(guó)讀者的喜歡,到了美國(guó)后,林語(yǔ)堂很快開(kāi)始了《生活的藝術(shù)》的寫(xiě)作。這部書(shū)中,林語(yǔ)堂取我國(guó)人物為例,以莊子的淡泊,陶淵明的閑適的生活態(tài)度,提倡擺脫物質(zhì)欲念,追求內(nèi)心寧?kù)o自由的生活方式。同時(shí),林語(yǔ)堂還在書(shū)中詳細(xì)描述了國(guó)人通過(guò)品茗、觀山、玩水、鑒石、養(yǎng)花、蓄鳥(niǎo)、賞雪、聽(tīng)雨、吟風(fēng)、弄月等方式來(lái)體驗(yàn)自然之美,并通過(guò)這些活動(dòng),體現(xiàn)一種人與自然和諧共處的理想狀態(tài)。這把住了當(dāng)時(shí)讀者的精神脈搏,這部書(shū)更為火爆。據(jù)資料可知,《生活的藝術(shù)》自1937年面世以來(lái),在美國(guó)重印達(dá)四十版以上。英、法、意、德、丹麥、瑞典、西班牙等國(guó)版本,也暢銷不衰。

之后林語(yǔ)堂打算翻譯他喜歡的《紅樓夢(mèng)》,可終覺(jué)著西方人難于理解,便借鑒其藝術(shù)形式,寫(xiě)出一部中國(guó)現(xiàn)代人生活的長(zhǎng)篇《京華煙云》來(lái),又成了一部暢銷書(shū)。這幾部作品的成功,使得林語(yǔ)堂獲得豐厚版稅;在讀者中的聲譽(yù),也讓他有了寫(xiě)作一本自己喜歡的古代作家傳記的底氣。

《蘇東坡傳》的別異之處

為何來(lái)給一位古代大詩(shī)人寫(xiě)傳記,林語(yǔ)堂說(shuō)得簡(jiǎn)要:“我寫(xiě)《蘇東坡傳》并沒(méi)有什么特別理由,只是以此為樂(lè)而已?!边@說(shuō)辭真有些東坡風(fēng)味。其實(shí),林語(yǔ)堂想給蘇東坡作傳記,念頭存了許多年:“我全家赴美時(shí),身邊除去若干精選的排印細(xì)密的中文基本參考書(shū)之外,還帶了些有關(guān)蘇東坡的以及蘇東坡著的珍本古籍,至于在行李中占很多地方一事,就全置諸腦后了?!彼矚g這位異代的樂(lè)天派了。

這還不夠。僅僅一篇序言,林語(yǔ)堂一刻也不停地夸贊蘇東坡的人品、詩(shī)詞文章:“他的詩(shī)詞文章,或一時(shí)即興之作,或有所不滿時(shí)有感而發(fā),都是自然流露,順乎天性,剛猛激烈……這種順乎天性的運(yùn)筆,是人們之所以喜愛(ài)的重要緣由:只因?yàn)樗麑?xiě)得那么美,那么遒健樸茂,那么字字自真純的心肺間流出。”

記歷史人物的面貌,本來(lái)應(yīng)該不易??闪终Z(yǔ)堂卻另有一說(shuō):要了解一個(gè)死去已經(jīng)一千年的人,并不困難。為何?你想充分了解眼下的人,不易。因?yàn)樗赡茉夥晔录兓?,或者有我們無(wú)法獲知其私藏的秘密,或者因?yàn)樗嚯x太近,可能左右深刻認(rèn)知。而要去論一個(gè)已然去世的詩(shī)人蘇東坡,情形便不同了。

蘇東坡留下了大量札記、詩(shī)詞、私人書(shū)簡(jiǎn),還有同時(shí)代許多人的回憶文字,把這些加在一起看,我們對(duì)這位古代詩(shī)家的面貌風(fēng)神的了解,完全可能較一個(gè)同時(shí)代人容易很多。此外,林語(yǔ)堂還特別情愿樂(lè)意去了解蘇東坡。按照他的說(shuō)法:歸根結(jié)底,“我們只能完全了解我們真正喜愛(ài)的人?!彼J(rèn)為自己“完全知道蘇東坡,因?yàn)槲伊私馑?。我了解他,因?yàn)槲蚁矚g他?!倍矏?ài)一個(gè)詩(shī)人,只是由于一種癖好。李白有其清新自然和灑脫崇高,杜甫當(dāng)然悲天憫人,沉雄頓挫,可林語(yǔ)堂還是更偏愛(ài)曠達(dá)幽默的蘇東坡。

《蘇東坡傳》可謂文學(xué)價(jià)值和史學(xué)價(jià)值兼?zhèn)?,它不追求史料堆砌,而是顯現(xiàn)出濃厚的生活氣息。限于篇幅,難能展開(kāi)《蘇東坡傳》的內(nèi)容,可其中的別異之處,可以通過(guò)列舉微小的幾例來(lái)證明。

林語(yǔ)堂認(rèn)為,東坡一生,與女性的關(guān)系有隱有顯。第十九章,直名“太后恩寵”:“蘇東坡總是得到歷朝皇后的蔭庇?!睎|坡這樣才華蓋世的詩(shī)人,因?yàn)橹毖约霸?shī)文,竟遭逮捕?!盀跖_(tái)詩(shī)案”后,皇帝其實(shí)也不愿殺蘇東坡,而仁宗的皇后,以等同遺言的方式說(shuō):蘇東坡弟兄二人中進(jìn)士時(shí),先帝很高興。曾對(duì)家人說(shuō),我為子孫物色到兩個(gè)“宰相之才”;皇后不管小人陰謀,她直言皇帝:你可別冤屈好人,老天爺是不容的。到了英宗皇后時(shí),特別拔擢蘇東坡為高官;林語(yǔ)堂還寫(xiě)道:“甚至在他一生中較晚的歲月里,若不是神宗的皇后代攝政事,他就客死蠻荒了?!?/p>

人們從舊的歷史書(shū)或所謂的歷史劇中,常常會(huì)獲得一個(gè)女性干政帶來(lái)災(zāi)難的印象,如褒姒、貂蟬、武則天、楊貴妃。林語(yǔ)堂在書(shū)中,卻分析議論:“在蘇東坡時(shí)代,四個(gè)皇后當(dāng)政,都極賢德。也許她們是女人,所以能明辨是非,在朝中能判別善惡?!薄耙?yàn)樗齻兩L(zhǎng)在宮廷之中,并不能常聽(tīng)到儒臣們論辯國(guó)家的政策,聽(tīng)得繁亂到得失難分莫知所從的地步,但是所聞所見(jiàn),正足以判別清議所趨的主要方向。”“皇太后的判斷也就是一般常人的判斷?!本唧w而言,她們讓蘇東坡這樣的富有才華的有德之人獲救、升官,正說(shuō)明政事中常識(shí)的意義與價(jià)值。有時(shí)過(guò)度解說(shuō),反而有故作高深和將常識(shí)的事務(wù)陰謀化之嫌。

此外,林語(yǔ)堂還通過(guò)資料,或鉤沉出了前人未曾發(fā)現(xiàn)的蘇東坡隱秘愛(ài)情。東坡一生,有發(fā)妻王弗,繼室王閏之,小妾朝云,這都是詩(shī)文中明白記載的??闪终Z(yǔ)堂提出了一個(gè)問(wèn)題:蘇東坡鐘情于誰(shuí)?他這樣定義“鐘情”:是靈魂深處一種愛(ài)慕不可得已之情。有此一問(wèn),便試圖探尋:“我讀《東坡文集》至其《祭亡妹德化縣君文》,及哭墓一段,恍然覺(jué)東坡與其堂妹小二娘有一段發(fā)于情止于禮的因緣?!边@里寫(xiě)得簡(jiǎn)略,林語(yǔ)堂不滿足,后來(lái)專門抽出仔細(xì)寫(xiě)成《蘇東坡與其堂妹》一文,闡釋自己看法。其實(shí),東坡這位堂妹,連名字也沒(méi)有留下來(lái)。“這小二娘的消息實(shí)在太少。直到小二娘逝世,東坡慟哭,寫(xiě)祭文,帶病祭墓,臥泣不起,我們才覺(jué)得他對(duì)這位堂妹是如何的情誼獨(dú)厚。”——當(dāng)然,從嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)研究的角度來(lái)看,這些仍不能充分證明什么,林語(yǔ)堂也只好給出了模糊的回應(yīng):東坡天性獨(dú)厚,他對(duì)這位堂妹非常好,那是一定,“此段因緣,我們雖不能證其必有,也不能斷必?zé)o?!比说膬?nèi)在世界運(yùn)蕩,不曾浮出水面,實(shí)屬正常,也有心理學(xué)研究支持。在我們的認(rèn)知里,它當(dāng)然可以成為探尋課題。由此看去,林語(yǔ)堂還是很注重現(xiàn)代科學(xué)成果,并大膽運(yùn)用,且善于實(shí)踐的。

從這些角度看,這不僅顯現(xiàn)了蘇東坡,同時(shí)也展示了林語(yǔ)堂情感與理性的兩面。