智通寺與一乘寺
《紅樓夢》第二回中賈雨村閑步到了智通寺,見到了“文雖甚淺、其意則深”的一幅破舊的對聯(lián),道是“身后有余忘縮手,眼前無路想回頭”。曹公安排賈雨村這個(gè)“相貌魁偉、言談不俗”但實(shí)際上熱衷鉆營的投機(jī)分子,在故事還未正式展開的時(shí)候在“門像傾頹、墻垣剝落”的“智通寺”見到這副對聯(lián),其中若有深意存焉。脂批所謂“未出寧、榮繁華盛處,卻先寫一荒涼小景;未寫通部入世迷人,卻先寫一出世醒人。回風(fēng)舞雪,倒峽逆波,別小說中所無之法?!薄都t樓夢》中看似不起眼的細(xì)枝末節(jié),無一不在為作者的主題服務(wù)?!爸峭ㄋ隆迸c“一乘寺”這兩個(gè)名字,一虛一實(shí),但都值得深究。正如葉嘉瑩先生所說:“雖然外表上看起來沒有意義和價(jià)值,可是里邊好像真的有一個(gè)什么東西,可以讓大家感受豐富的一些東西。一種言外的意蘊(yùn)?!?/p>
“智通”一詞,出自《華嚴(yán)經(jīng)》。其中第二十五卷十回向品中有:“得無邊悟解無盡藏,以如虛空智通達(dá)三世一切法故”,而第五十四卷離世間品則有:“佛子! 菩薩摩訶薩有十種神通。何等為十?所謂:憶念宿命方便智通;天耳無礙方便智通;知他眾生不思議心行方便智通;天眼觀察無有障礙方便智通;隨眾生心現(xiàn)不思議大神通力方便智通;一身普現(xiàn)無量世界方便智通;一念遍入不可說不可說世界方便智通;出生無量莊嚴(yán)具,莊嚴(yán)不思議世界方便智通;示現(xiàn)不可說變化身方便智通;隨不思議眾生心,于不可說世界現(xiàn)成阿耨多羅三藐三菩提方便智通。是為十?!薄抖「17饘W(xué)大詞典》對“宿命智通”的解釋是:“能知宿命之事,故云智,智力自在無礙,故云通?!敝燔阑汀斗ㄏ噢o典》則有“漏盡智通”,說的是斷盡煩惱,解脫生死之智,“云何諸佛菩薩漏盡智通?謂佛菩薩、如實(shí)了知煩惱盡得。”《紅樓夢》的作者寫了絳珠仙子與神瑛侍者的前世因緣,又在太虛幻境薄命司的“金陵十二釵正冊”“金陵十二釵副冊”“金陵十二釵又副冊”里預(yù)示了主要人物的未來,這不正是“能知宿命之事”嗎? 脂硯齋的評語問了兩個(gè)極為有力的問題:“誰為智者? 又誰能通? 一嘆?!憋@然就是曹公要點(diǎn)醒讀者的所在?;艨怂及选爸峭ㄋ隆狈伞癟he Temple of Perfect Knowledge”,十分妥帖,不過這個(gè)Perfect Knowledge又是從哪里來的呢? 答案是它出自Lankavatara Sutra,即鈴木大拙英譯的《楞伽經(jīng)》。霍克思除了收藏過五十五卷本的《大藏經(jīng)》之外,還有好幾本英譯的佛經(jīng),《楞伽經(jīng)》就是其中之一。
《紅樓夢》第七十五回“凹晶館聯(lián)詩悲寂寞”中林黛玉與史湘云聯(lián)句的時(shí)候提到了“一乘寺”這個(gè)名字。據(jù)《建康實(shí)錄》記載:“一乘寺……邵陵王綸造,寺門遍畫凹凸花,代稱張僧繇手跡。其花乃天竺遺法,朱及青綠所成,遠(yuǎn)望眼暈如凹凸,近視即平,世咸異之,乃名凹凸寺?!薄斗饘W(xué)大辭典》說,所謂“一乘”,即指“成佛唯一之教也。乘為車乘,以譬佛之教法。教法能載人運(yùn)于涅槃岸,故謂之乘?!斗ㄈA經(jīng)》專說此一乘之理?!薄斗ㄈA經(jīng)》方便品中說:“舍利弗! 如來但以一佛乘故,為眾生說法,無有余乘,若二若三?!薄笆椒鹜林?,唯有一乘法,無二亦無三,除佛方便說?!庇衷疲骸耙磺兄T世尊,皆說一乘道,今此諸大眾,皆應(yīng)除疑惑,諸佛語無異,唯一無二乘。”又云:“未來世諸佛,雖說百千億,無數(shù)諸法門,其實(shí)為一乘?!薄独阗そ?jīng)》上也說:“大慧,云何一乘相?謂得一乘道覺,我說一乘。云何得一乘道覺?謂攝所攝妄想,如實(shí)處不生妄想,是名一乘覺。大慧,一乘覺者,非余外道聲聞緣覺,梵天王等之所能得,唯除如來,以是故,說名一乘。”又云:“唯說一乘法,是則為大乘?!倍U宗也說“識得一,萬事畢”,可見“一乘”是大乘佛教十分關(guān)鍵的一個(gè)概念?;艨怂及选耙怀怂隆弊g作“Ekayana Monastery”,這就很不簡單。按梵語yana即英文vehicle,Ekayana就是One Vehicle,但Ekayana這個(gè)詞在英文書里是很少見的。鈴木大拙1930年出版的英文著作Studies in the Lankavatara Sutra第358-361頁專門有一節(jié)解釋Ekayana,想來霍氏也曾參考過。即便沒有,霍氏也一定查證或見過這個(gè)詞的譯法,因?yàn)樗豢赡軕{空捏造。正如《楞嚴(yán)經(jīng)》所說:“于一毛端現(xiàn)寶王剎,坐微塵里轉(zhuǎn)大法輪?!辈芄形?,無一字無來歷,霍氏也是如此,他對中英文經(jīng)典的熟悉,所謂“進(jìn)退循環(huán),微細(xì)推求”,有許多地方都值得我們認(rèn)真揣摩,仔細(xì)查考,詳加探求這些看似若不經(jīng)意的字眼背后的來龍去脈。


