“對一只鳥而言,世上只存在兩種鳥,它們自己和其他” ——讀J.A.貝克《游隼》
人與自然的秩序
這是一部寫于上世紀60年代的非虛構(gòu)文學(xué)作品,英國作家J.A.貝克追蹤英國埃塞克斯郡黑水河口一帶的游隼。他騎車、步行,通過望遠鏡觀察游隼,隨身攜帶軍用地圖標(biāo)記觀測點,用大寫字母標(biāo)示猛禽種類,繪制游隼的活動范圍與飛行路線圖。他反復(fù)書寫五遍,將十年日記(超過1600頁文稿)濃縮為一個觀鳥周期(十月至次年四月)。這是窮盡一生熱情和經(jīng)驗寫出的書,其密度與質(zhì)地是如詩歌般的。用其本人的詩句來形容,可謂“剝離了敘述,只剩下鮮活的骨頭”。

J.A.貝克
此書的主角是游隼。貝克這樣描述與游隼的初次相遇:“十二月的一天”,在河口附近遇見“我的第一只游隼”,“一股橫掃一切的架勢,它俯沖直下”。那以后,雖然又見過其他游隼,“但沒有一只能超越它的速度,它熱烈如火焰的生命力。整整十年,我將我所有的冬日都用于尋找這漂泊不定的光芒,尋找游隼掠過天空時迸發(fā)出的霎時熱情。整整十年,我永遠在抬頭觀望,等待那擊破云層的鐵錨,那穿破長空的弓弩再次出現(xiàn)”。
貝克的文字具有他筆下游隼般的生命力,有如“鎂燃燒時釋放的光芒”,初次閱讀《游隼》的震撼感幾乎不可重現(xiàn),閱讀成了一場儀式。讀者將書中章節(jié)當(dāng)作詩篇吟誦,還有人不遠萬里前往埃塞克斯尋訪其蹤跡。2010年,貝克遺物被埃塞克斯大學(xué)收藏,讀者拿起他使用過的望遠鏡,摩挲老舊的皮套,感受鏡片這一端存在過的熾烈目光,端詳手稿上被鄭重其事記錄下的樹籬間的麻雀、知更鳥、烏鶇……他們沿著地圖標(biāo)示的路線行走,朝圣般仰望天空,希冀還原文字營造的世界。
序章寥寥數(shù)語勾勒出觀測地點與時間,“在河谷一帶過冬的游隼不多,兩只或三四只”。主體部分則從游隼的生物學(xué)特點開始講起,與美國作家麥爾維爾《白鯨》開篇的敘事結(jié)構(gòu)如出一轍。每當(dāng)主人公以實瑪利被要命的虛無感困住,他便去航海,將靈魂交付深淵,大海既是逃離自我的出口,也是通往未知、瘋狂與宿命的入口。對貝克來說,陸地的對面是天空,海洋是家附近游隼出沒的河谷,東西橫貫二十英里,南北十英里。他就在此處與他的“莫比·迪克”相遇。
貝克首先聲明,面對一只真實的游隼,與翻閱鳥類百科全書的體驗全然不同。書籍附帶泛濫的文字說明,圖片強調(diào)鷹靜止時的外貌,營造出巨大而孤單的“蠟像感”。那自信、威嚴的姿態(tài)確有其事,但過于鮮亮的色彩甚至?xí)屓藢φ鎸嵉您椄械绞,F(xiàn)實中的鳥兒存在于自然之中,“永遠在沉沒,遁入離你越來越遠的世界”,風(fēng)從游隼羽翼的流線上掠過,“就像水從一只水獺的背上滑過”。
貝克詳細介紹了關(guān)于游隼的生物學(xué)知識,包括雄性與雌性的生物學(xué)差別,從幼鳥到成鳥羽毛色澤的變化,不同部位的色差,他由衷感嘆其流線型的身體構(gòu)造,張開羽翼時瞬間放大數(shù)倍,這保證它們以優(yōu)雅的姿態(tài)快速飛行,而次級飛羽和彎鉤狀的鳥喙利于捕食,具有殺傷力的后趾可將獵物瞬間踢倒。
貝克同樣精心描摹游隼的頭部:面部鮮明的褐色與白色斑紋能將獵物驚飛,眼周的黑色羽毛可以吸收光線,減少眩光刺激,其雙眼“于身體的比例大得驚人”,鷹眼視網(wǎng)膜在觀察遠處物體時的分辨率是人眼的兩倍,鷹眼有兩個中央凹,視錐細胞擁有比人類高八倍的分辨率。只需輕微轉(zhuǎn)動腦袋,鷹便能捕捉周遭的瞬息萬變。
游隼忠于傳統(tǒng),幼鳥重返先祖?zhèn)兊臈⒌?,筑巢的懸崖被?shù)代游隼占領(lǐng)上百年之久,而這些猛禽每日的主要活動是洗澡、飛行、休憩和捕獵。游隼對于守候時機、挑選獵物有著非凡的耐心,捕獵過程更像是一種嬉戲,獵物有時就在突然變得兇殘的嬉鬧中死去了,游隼通常不會馬上開始進食,而是繼續(xù)逗弄尸體。并非總能如愿以償,但“通常只有一次兇猛的俯沖,一旦失手,它會立即飛走,尋找其他目標(biāo)”。貝克根據(jù)觀察列出游隼在河谷一帶的捕食偏好表,斑尾林鴿是首選,它們吵鬧、醒目、體重大、數(shù)量多,易于被發(fā)現(xiàn),也易于被捕獲。
人類需要向外看,才能更好地走向內(nèi)心
與游隼“共度”的時間是“咄咄逼人,直指內(nèi)心”的時間。因為要觀察飛翔速度遠遠超過人類奔跑速度的猛禽,人的視覺變得敏銳,時間不再是時鐘上的刻度,而是“記憶里那一次特定光線的爆發(fā)或衰退”。獵物則活在另一種“時間”中,長尾田鼠“一生都在為生存,為逃跑,為繼續(xù)如此生存而進食,他從不超越,永遠奔跑在一次死亡和下一次死亡的狹路相逢間。夜晚,在白鼬和黃鼠狼之間,在狐貍和貓頭鷹之間;白天,在車輛和游隼和蒼鷺之間”。貝克意圖捕捉的,或許是時間被發(fā)明之前的時間,空間被空間化之前的空間,言語無法抵達的所在。

作為觀察者,“我”越來越想要成為被觀測的對象本身,貝克感慨道,為何不能像原初一樣,鳥、人類、我們賴以生存的地方,天然就是一個統(tǒng)一的整體?!皩σ恢圾B而言,世上只存在兩種鳥:它們自己這種,和所有其他鳥類?!币恢机椌褪钦麄€原野,甚至一只微不足道的小鳥也可以是,它們同時是分別的個體和原野本身,渾然的整體性無須把握,無須建構(gòu),無須自尋煩惱。土地慷慨地奉獻一切,而“世界是垂死的,有如火星”。
整部書中,人類幾乎是隱匿的:“我一直在躲避人類。”野生鳥類害怕不可預(yù)測的事物,“我想象自己是一棵靜止不動的樹”,每天保持同樣的穿著,遵循同樣的步驟,在同樣的時間出沒,讓游隼接納“我”的存在。不過,任何突如其來的天氣變化,都能讓“我”作為人類的存在感無處遁形。十二月,一場暴雨呼嘯而至,“我”躲在樹下避雨,而游隼的活動范圍是整片原野,它以縱情恣意的飛翔姿態(tài)呼應(yīng)風(fēng)暴的節(jié)奏,享用狂風(fēng)暴雨的洗禮,那是一種欣喜若狂的生命體驗。
在貝克看來,不為生存而進行的捕獵是可恥的。十月的一日,一只天鵝被一槍擊中胸膛,曝尸荒野。無人處置的死亡讓他感到不寒而栗。十一月中旬,大地一覽無余,這本是為游隼準備的盛宴,獵人的一聲槍響讓原野徹底安靜下來。所有奔逃都在暗中進行,從清晨到午后,“我”憑直覺四處尋找,終于看到游隼。壓抑的情感被釋放出來,貝克自認與出沒河谷地區(qū)的雄性游隼之間建立了某種精神上的默契,它“不可觸摸,無法定義,但真實存在”。這種聯(lián)結(jié)促使游隼在“我”尋找它時主動出現(xiàn)在“我”的面前。 一條若隱若現(xiàn)、貫穿全書的情感線索便是如此:對游隼來說,工具打破了自然秩序,人類掌握著“超自然”的力量。它們能戰(zhàn)勝雷電和風(fēng)雨,卻躲不過一顆子彈。
作者貝克的“神話”亦是此書魅力來源之一?!队析馈酚?967年獲“達夫·庫珀紀念獎”,該獎旨在表彰“歷史、傳記、政治、詩歌領(lǐng)域的杰出作品”,此前,它已斬獲《約克郡郵報》“年度之書”榮譽。貝克是倫敦文學(xué)圈絕對的陌生人。《每日電訊報》稱他為“最不尋常的獲獎人”,“住在埃塞克斯的一處公租房里,不想透露具體的城鎮(zhèn),以免鄰居們發(fā)現(xiàn)。他沒有電話,從不離家”。
1970年,企鵝出版社出版《游隼》平裝本。1984年,企鵝“鄉(xiāng)村圖書館系列”再版此書。2005年,《游隼》入選“紐約書評經(jīng)典叢書”。如今,我們深陷工業(yè)制作與人工智能的世界,與大地、河流、野生動植物之間的距離越來越遙遠,光粒子虛擬屏幕加深了這一溝壑,貝克反向逃離的身影像個踽踽獨行的預(yù)言家。
1960年代,卡爾維諾曾寫文闡述其《人類祖先三部曲》創(chuàng)作動機,他提到“人”的完整性在經(jīng)驗越來越隔絕的今日已不復(fù)存在:“非自然的人”混同在產(chǎn)品和環(huán)境之中,同周圍事物不再有關(guān)系,只是抽象地發(fā)揮作用。這與同時期創(chuàng)作的《游隼》的憂慮頗為相似。貝克的寫作提供了另一種視角:人類只是由大地、河流、生物種群構(gòu)成的“土地社區(qū)”的一部分。人類需要向外看,才能更好地走向內(nèi)心?!笆澜纭辈恢皇侨藶榻?gòu)的世界,而是以地球上所有存在物為參照系的世界。從另一種意義上來說,這何嘗不是一種重建完整性的努力。
(作者系對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)中文學(xué)院副教授)


