晚清海外游記中的春節(jié)
晚清海外游記對春節(jié)的書寫,成為近代中國社會轉(zhuǎn)型期中西文化碰撞交融的獨特見證。隨著晚清國門漸開,一批批外交官、留學(xué)生、商人等群體走出國門,他們在異國他鄉(xiāng)度過春節(jié)時的所見所聞、所思所感,被生動地記錄在游記之中。這些文字不僅展現(xiàn)了游子在海外對傳統(tǒng)佳節(jié)的特殊情感,也反映出春節(jié)這一傳統(tǒng)民俗在跨文化語境下的傳播與演變。從這些游記中,我們可以看到春節(jié)不僅是一個家庭團聚、辭舊迎新的傳統(tǒng)節(jié)日,而是海外中國人維系文化認(rèn)同、抒發(fā)家國情懷的重要載體,更是在無意間演變?yōu)槲鞣绞澜缬^察中國傳統(tǒng)文化風(fēng)貌的一扇窗口。
1866年,清政府首次派遣考察團出洋,任命“賦閑”縣令斌椿為團長,規(guī)模很小。他們到西方后,所受震撼極大,遂將沿途見聞詳加記述,形成《乘槎筆記》《海航述奇》等紀(jì)實文字。此后,華人開始有組織西行,域外見聞的記載也漸次增加,并發(fā)展為蔚為壯觀的海外游記。在走向世界的過程中,出洋士人不僅觀察、體驗、學(xué)習(xí)西方,也在對比中記錄自身的文化習(xí)俗。其中,對中國傳統(tǒng)節(jié)日尤其是春節(jié)的記述較為常見。如郭嵩燾、曾紀(jì)澤、薛福成、張德彝、張蔭桓等,留居西方的時間久,多個春節(jié)都在國外度過,春節(jié)就成為他們寄托精神、促進交往、彰顯中華文明標(biāo)識的文化符號。
作為家國寄托的春節(jié)。在近代以來中西文化交流史上,既有西方文化傳入中國本土,慣稱“西學(xué)東漸”;亦有中國文化進入西方世界,謂之“中學(xué)西傳”。遠離故土的晚清士人在春節(jié)時,心中興起對故鄉(xiāng)、家人的思念,這是一種身處異域時空的文化回望和精神寄托,更是一種具有現(xiàn)場感的“中學(xué)西傳”。晚清出洋士人,尤其是外派使臣多屬朝廷命官,在西洋過春節(jié)的首要儀式就是遙向祖國方向焚香跪拜,表達對皇帝的忠誠、對祖先的緬懷以及對家人的牽掛。在晚清海外游記中,第一次記載在西方過春節(jié)的是志剛:“同治八年己巳正月初一日 在法都巴里司,行裝向上,行三跪九叩首禮,恭賀元旦”(《初使泰西記》)。首任駐英公使郭嵩燾在英國度過了三個春節(jié),均有詳細記錄。除夕夜,他“邀劉云生、黎莼齋、德在初、鳳夔九、姚嘉彥、劉和伯、張聽帆、黃玉屏、張玉堂及阿保及馬格里,為團年之會”;大年初一聚團“行慶賀禮,并設(shè)茶點”(《倫敦與巴黎日記》);“光緒五年歲次己卯正月初一日乙巳 元旦。率諸隨員行朝賀禮,得一律云:昨宵昨歲源源去,今日今年鼎鼎來。春領(lǐng)寒飆蘇草木,天噓晴旭散云霾。百齡一瞬知將老,萬里孤懷得好開。去住兩隨松竹健,相將同覆掌中杯”(《倫敦與巴黎日記》)。便是因這一年郭嵩燾被彈劾召回,接替他的曾紀(jì)澤已在路上,所以這是他在英國的最后一個春節(jié),有感而發(fā),并吟詩明志。曾紀(jì)澤在英國駐扎時間最長,度過八個春節(jié),每年都有記載,其中最多的內(nèi)容是朝拜和祭祖。除郭嵩燾和曾紀(jì)澤外,張德彝、薛福成等也有記載。張德彝云:“光緒三年歲次丁丑,新正月初一日丁巳 同眾著官服,隨二星使向北恭拜圣牌,行三跪九叩禮”;“光緒四年歲次戊寅,新正月初一日辛亥,……向北恭拜圣牌,行三跪九叩禮畢,彼此團拜?!保ā峨S使英俄記》)薛福成云:“光緒十七年辛卯正月丙寅朔記 謹(jǐn)率參贊、隨員等,向東南望闕叩頭,遙賀元旦?!保ā冻鍪褂⒎x比四國日記》)由此可知,晚清士人在西方世界的春節(jié)活動,是他們表達忠君愛國、實現(xiàn)文化認(rèn)同和強化身份意識的重要載體。
作為中西文化交流媒介的春節(jié)。春節(jié)是中國傳統(tǒng)節(jié)日體系中最為重要的一個,千百年來浸潤在國人的文化基因里,也是凝聚民心、彰顯中國特色的文化標(biāo)識。然而,出洋士人在西方過節(jié),不可能有國內(nèi)的節(jié)日氛圍,因為西洋的節(jié)日習(xí)俗、飲食習(xí)慣與中國差異甚大。但作為身在異鄉(xiāng)的中國人,他們總會努力營造與春節(jié)相關(guān)的儀式感,而這些帶有中國文化印記的活動,不經(jīng)意間便成了中西文化交流的生動場景。
一些使臣會在家中張燈結(jié)彩,貼上春聯(lián),營造出濃厚的節(jié)日氛圍。這些春聯(lián)的內(nèi)容往往蘊含著中國傳統(tǒng)文化的精髓,或表達對國家繁榮的期盼,或傳遞對家人安康的祝福。當(dāng)西方友人到訪時,這些充滿東方韻味的裝飾便會引發(fā)他們的好奇與詢問。使臣們便借此機會,向他們解釋春聯(lián)的寓意、漢字的結(jié)構(gòu)之美以及春節(jié)所承載的文化內(nèi)涵。曾紀(jì)澤在日記中就曾提到,有英國友人對他書房中懸掛的春聯(lián)產(chǎn)生了濃厚興趣,他耐心地講解了其中的典故和象征意義,對方聽后連連贊嘆中國文化的博大精深。
春節(jié)期間的飲食也是文化交流的重要媒介。盡管在海外難以完全復(fù)刻家鄉(xiāng)的年味,但使臣們還是會盡力準(zhǔn)備一些具有中國特色的食物,如餃子、年糕等。他們會邀請西方的同事、朋友一同品嘗,在分享美食的過程中,向他們介紹這些食物在春節(jié)文化中的特殊意義,比如餃子象征著財富,年糕寓意著年年高升。這種以飲食為橋梁的交流方式,往往能讓西方友人在味蕾的體驗中,更直觀地感受到中國春節(jié)的獨特魅力。一些中國留學(xué)生和商人雖然不像使臣那樣有固定的場所和資源,但他們也會自發(fā)地組織小型的春節(jié)聚會。在這些交流中,西方文化中的一些元素也潛移默化地影響著海外華人的春節(jié)慶祝方式。通過春節(jié)這一載體,晚清的海外游子們將中國的傳統(tǒng)習(xí)俗、價值觀念傳遞給了西方世界,同時也在與西方文化的碰撞與交融中,對自身的文化有了更深刻的認(rèn)識和反思,為后來的文化交流與融合奠定了基礎(chǔ)。
晚清士人在西方歡度中國春節(jié),也將中國走親訪友、外出游樂休閑的習(xí)俗帶到國外。如郭嵩燾就利用春節(jié)出行游覽蠟像館,以增長見識:“以元日須一出游,偕云生以下至歪克斯獨索,觀所謂蠟人者”(《倫敦與巴黎日記》);徐建寅在德國時坐車出游,以結(jié)交好友:“光緒七年正月初一日 晨十點鐘,同眾行朝賀禮。中午,星使具公宴。下午坐車出游”(《歐游雜錄》);曾紀(jì)澤春節(jié)期間訪友成為常態(tài):“光緒十二年丙戌正月初一日 發(fā)筆后,偕內(nèi)人率兒女祀祖先及受賀,觀兒輩發(fā)筆?!蓛?nèi)人率兒女至清臣家出行”(《出使英法俄國日記》)。結(jié)伴出游是中國人春節(jié)期間一種慶賀或放松的方式,在農(nóng)耕時代,古人“日出而作,日入而息”,一年四季幾乎都在勞作,春節(jié)幾天的放松是對辛勞一年的獎賞。此外,中西歷法并不一樣,西方雖有新年,但與中國春節(jié)畢竟不同。出洋士人在西方世界生活要接受復(fù)活節(jié)、圣誕節(jié)等節(jié)日禮俗,但也要讓西方了解中國最隆重的節(jié)日。于是,春節(jié)就成為中西文化交流的重要媒介之一。
作為傳統(tǒng)文化表征的春節(jié)。數(shù)千年來,圍繞春節(jié)形成了很多固定的習(xí)俗。比如,民間流傳的“穿新衣、過新年”是對整年勞作的獎賞,為老人和兒童添置新衣成為一種習(xí)俗。過春節(jié)換上新的官服也是晚清出洋士人對春節(jié)習(xí)俗的呼應(yīng)。如錢德培《歐游隨筆》中記載“光緒七年歲次辛巳元旦,花衣齊集大廳,隨班恭拜圣牌”;曾紀(jì)澤記錄了光緒八年除夕,“衣冠祀祖,辭歲,相慶良久”的辭舊儀式,以及“公服向闕,率僚屬行禮,叩賀元旦”(《出使英法俄國日記》)的迎新儀式,都特別強調(diào)春節(jié)期間的衣著。朝拜、祭祀和訪友時著新衣,體現(xiàn)尊重和儀式感,無論官員還是庶民都須遵守,新衣祭祖和出游是春節(jié)文化的特征之一。此外,燃放爆竹、相互拜年、發(fā)壓歲錢等中國春節(jié)特有的風(fēng)俗在晚清海外游記中均有記錄。其中以張蔭桓的記載最具代表性:“光緒十四年正月初一日癸丑 雪。寅正二刻率參贊領(lǐng)事各官望闕朝賀畢,相與團拜,客中兩度歲華,涓塵乏報,彌深愧歉。韓使來賀,猥以冠服之制瑣瑣致辯。昨夜子正猶貽書參贊以夾袖為禮服,曩晤該國大員,無非紗帽寬袍,國太公亦復(fù)如此……令李學(xué)庵往代答拜?!保ā度奕沼洝罚┰偃纾骸肮饩w十五年正月初一日丁未 晴。寅初率屬望闕朝賀畢,爆竹競放,聲聞數(shù)里,絕域而有中華風(fēng)氣。同人團拜后,諸華商來賀,并接見久談。學(xué)堂華童來見,薄賞之。日島總督遣參贊官來,美總領(lǐng)事威林士差賀,循華例也。”(《三洲日記》)這些記載,不僅生動展現(xiàn)了海外華人在春節(jié)期間對傳統(tǒng)習(xí)俗的堅守與傳承,更體現(xiàn)了春節(jié)作為祖國的文化符號,在異國他鄉(xiāng)所具有的強大凝聚力和生命力。即便身處遙遠的異國,那熟悉的爆竹聲也會瞬間拉近與故土的距離,讓身處異域的華人重新感受到“中華風(fēng)氣”的環(huán)繞。春節(jié)作為中國傳統(tǒng)文化的鮮明表征,其獨特的文化魅力開始引起西方人士的關(guān)注和尊重,成為他們觀察和了解中國文化的一個切入點。無論是身著新衣的鄭重、燃放爆竹的喧鬧,還是團拜賀歲的溫情,晚清海外游記中對這些春節(jié)習(xí)俗的細致描摹,都使得春節(jié)這一傳統(tǒng)文化的表征在跨文化的語境下更加鮮明和立體,成為晚清士人在海外堅守文化根脈、展現(xiàn)中華文明獨特風(fēng)貌的生動注腳。
總之,晚清出洋士人攜帶的中國元素促進了中西交流。從文明互鑒和文化交流的角度看,晚清海外游記實錄的春節(jié)習(xí)俗,在強化當(dāng)時出洋士人身份認(rèn)同的同時,也拓寬了中國文化走向海外的通道。春節(jié),作為中國傳統(tǒng)文化的重要載體,在晚清海外游記的記錄與傳播中,其文化象征意義得到了進一步凸顯與升華,成為連接中外文化、促進相互理解的重要紐帶。
(作者系國家社科基金項目“近現(xiàn)代報刊翻譯理論資料整理與研究”負責(zé)人、貴州師范大學(xué)教授)


