xxxxhd欧美|成人夜电影|成年人免费观看视频网站|久草免费看,a国产在线观看,速度与激情8在线观看完整版在线播放,修女也疯狂2电影高清完整版在线观看

用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

流亡的日常與人性的微光 ——讀薩米拉·阿扎姆的短篇小說
來源:文藝報 | 孔陽  2026年03月05日10:18

《超越時間:薩米拉·阿扎姆短篇小說集》英文版

《超越時間:薩米拉·阿扎姆短篇小說集》英文版

近年來,隨著中國與阿拉伯世界文化交流的日益深入,巴勒斯坦文學(xué)作為世界文學(xué)圖景中一道深沉而堅韌的風(fēng)景,正逐漸被中國讀者所熟識。加?!た{法尼、穆罕默德·達爾維什等作家的作品相繼譯介,讓我們得以聆聽來自那片土地的心靈回響。其中,有一個格外清越卻近乎寂寥的聲音——薩米拉·阿扎姆(Samira Azzam,1927—1967)。這位英年早逝的巴勒斯坦女作家,以其五部短篇小說集及諸多散篇,在阿拉伯現(xiàn)代文學(xué)史上鐫刻下獨特而深刻的印記。令人遺憾的是,直至今日,她的作品仍未有一部正式出版的中文譯本。這份空白,不僅是中國讀者認(rèn)知版圖上的缺失,某種程度上,亦是一位本應(yīng)被更多人看見的“偉大作家”在跨文化傳播中遭遇的“被遮蔽”命運。

2022年,《超越時間:薩米拉·阿扎姆短篇小說集》(Out of Time: The Collected Short Stories of Samira Azzam)在英語世界獲得關(guān)注,為全球讀者打開了一扇窗。這部譯本如同一把鑰匙,讓我們得以窺見阿扎姆那以細(xì)膩筆觸構(gòu)筑的文學(xué)世界:那里沒有宏大的戰(zhàn)爭場面或激昂的政治宣言,有的只是巴勒斯坦難民營、黎巴嫩市井生活中普通人的喜怒哀樂、離散之痛與生存韌性。她的寫作,將歷史的巨變與民族的創(chuàng)傷,悄然融解于日常生活的肌理之中,升華為一種關(guān)乎人性尊嚴(yán)與精神抵抗的詩學(xué)。這對于同樣擁有深厚現(xiàn)實主義傳統(tǒng)與復(fù)雜歷史經(jīng)驗的中國文學(xué)而言,無疑是一面值得深切觀照的鏡鑒。

薩米拉·阿扎姆(Samira Azzam,1927—1967)

薩米拉·阿扎姆(Samira Azzam,1927—1967)

薩米拉·阿扎姆的一生,與20世紀(jì)巴勒斯坦的苦難史緊密交織。她出生于阿卡一個受過良好教育的中產(chǎn)家庭,16歲便開始寫作。1948年的“納克巴”(大災(zāi)難)徹底改變了她的命運,21歲的她被迫逃離家園,流亡至黎巴嫩。此后她在貝魯特從事教育、廣播、翻譯與創(chuàng)作,成為阿拉伯文學(xué)圈中活躍的聲音。她翻譯過賽珍珠、斯坦貝克等作家的作品,但最為傾注心血的,仍是短篇小說創(chuàng)作。1967年,目睹同胞再次大規(guī)模流離失所,悲憤交加的她銷毀了正在創(chuàng)作的長篇小說手稿《沒有邊界的西奈》。兩個月后,她在旅途中因心臟病突發(fā)去世,年僅39歲。那部未竟的長篇成為永久的遺憾,而她留下的《小事》《大影子》《時鐘與人》等短篇小說集,卻以其完整的藝術(shù)風(fēng)貌,成為她文學(xué)生命的豐碑。

在長篇創(chuàng)作條件匱乏的流亡語境中,短篇小說因其篇幅短小、易于在報刊廣播中傳播,成了阿扎姆及其同代巴勒斯坦作家的主要敘事形式,堪稱一種文學(xué)的“輕武器”。阿扎姆正是用這“輕武器”,承載了時代與民族的千鈞重負(fù)。她的目光始終投向那些被歷史洪流裹挾的“小人物”——掙扎求存的婦女、心靈受創(chuàng)的兒童、困頓的知識分子、無名的勞工,通過對他們?nèi)粘I鏍顟B(tài)精微而克制的描繪,讓戰(zhàn)爭和離散的殘酷性,從人物細(xì)微的動作、瞬間的思緒、無聲的犧牲中自然滲透出來。這種“以小見大”“以輕寫重”的藝術(shù)路徑,令人聯(lián)想到中國現(xiàn)代文學(xué)史上魯迅對國民靈魂的深刻剖析、老舍對市井百姓命運含淚的幽默、沈從文對鄉(xiāng)土人情溫情的凝視。盡管文化語境迥異,但那份對底層命運的深切悲憫、在苦難中發(fā)現(xiàn)人性光亮的執(zhí)著,以及通過個體命運折射時代風(fēng)云的現(xiàn)實主義精神,形成了跨越時空的深刻共鳴。

日常的詩學(xué)

阿扎姆的現(xiàn)實主義是內(nèi)斂而充滿象征意味的。她擅長從看似平凡的日常片段中,挖掘出深邃的情感與存在困境,賦予其超越具體時空的普遍意義。這在其代表作中體現(xiàn)得尤為鮮明。

《犧牲的面包》以1948年阿卡一家戰(zhàn)地醫(yī)院為背景,講述了年輕士兵拉米茲與護士蘇阿德在戰(zhàn)火中萌生的愛情,以及他們最終面臨的殘酷抉擇。阿扎姆并未將人物塑造成簡單的英雄或受害者。醫(yī)院成為戰(zhàn)亂世界的微型縮影,救死扶傷的本職與個人情感的萌動交織,卻在極端環(huán)境下被迫導(dǎo)向一種令人心碎的“犧牲”。標(biāo)題中的“面包”,既是維持生命最基本的物質(zhì),也可能隱喻著愛情、幸福乃至人性本身,在集體命運的巨輪下不得不作出的獻祭。蘇阿德這一形象尤其動人,她既是專業(yè)、堅韌的護理者,也是在恐懼與柔情中掙扎的普通女性。阿扎姆通過這個人物展現(xiàn)了戰(zhàn)爭對普通人情感與倫理世界的無聲撕裂,其力量不亞于任何直接的控訴。她側(cè)重于從女性內(nèi)在視角出發(fā),展現(xiàn)其主體意識在極端環(huán)境中的持守與微光。

《又一年》(或譯《再等一年》)則將筆觸對準(zhǔn)了離散的漫長與團圓的渺茫。老婦人烏姆·阿布德懷揣著基督教朝圣許可,從黎巴嫩奔赴耶路撒冷的曼德爾鮑姆門,期盼與1948年失散的女兒短暫重逢。旅途中的絮叨回憶、忐忑期待,與最終因官僚程序或命運捉弄而落空的結(jié)局,構(gòu)成了一幅極致溫暖又極致心碎的畫面。全篇沒有一句直接的政治批判,但一位母親年復(fù)一年、希望與失望循環(huán)的跋涉本身,便是對家庭被強行撕裂、故土可望不可即的民族悲劇最沉靜的控訴。這種通過極致化的個人日常經(jīng)驗來承載集體創(chuàng)傷的敘事策略,與中國文學(xué)中關(guān)于離散、鄉(xiāng)愁的悠久母題產(chǎn)生了深切的共振。阿扎姆的克制,讓悲傷擁有了更綿長、更具穿透力的回響。

最能體現(xiàn)阿扎姆象征藝術(shù)與哲學(xué)思考的,或許是《時鐘與人》(或其中核心故事《人與鬧鐘》)。主人公對一只鬧鐘近乎偏執(zhí)的依賴,構(gòu)成了一個豐富的隱喻復(fù)合體:它既是現(xiàn)代工業(yè)文明規(guī)訓(xùn)者、切割時間的象征,在流亡者的語境里更成為個體在身份懸置、生活失序的動蕩中,試圖抓住一點可控的秩序與安全感的徒勞努力。滴答聲既是日常生活的節(jié)奏,也是時間無情流逝、機會永逝的提醒,隱喻著流亡者對回歸故土、重建生活的希望與焦慮。這篇小說以一種近乎寓言的方式,潛移默化地塑造著讀者對巴勒斯坦民眾特殊生存境遇的理解。巴勒斯坦作家阿達尼亞·希布莉曾言,這篇作品對她理解民族命運的影響,遠勝許多直白的政論。這正是阿扎姆短篇小說的魔力:以最小的敘事單元,撬動最沉重的意義深淵,實現(xiàn)“以小博大”的美學(xué)效果。

真誠地觸及人性的光輝

作為一位女性作家,阿扎姆的作品自然流淌著清晰的女性意識,但這并非一種標(biāo)簽化的激進宣言,而是浸潤在敘事肌理中的內(nèi)省與堅韌。在《小事》等集子中,她持續(xù)關(guān)注婦女在傳統(tǒng)父權(quán)社會、戰(zhàn)爭陰影與經(jīng)濟壓力下的生存境遇。她筆下的女性,往往是家庭與社區(qū)在災(zāi)難中得以維系的情感樞紐與行動者。她們承受著重負(fù),卻不失尊嚴(yán);她們深陷困境,卻常以驚人的韌性與智慧尋找出路,甚至完成悄無聲息的反抗。無論是《犧牲的面包》中的護士蘇阿德,還是在其他故事中為家庭奔波的母親、在夾縫中求生的女兒,她們很少是全然被動的受害者,而是擁有復(fù)雜內(nèi)心世界與自主行動力的主體。

這種深沉而克制的女性書寫,讓人聯(lián)想到中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史上丁玲、蕭紅、張愛玲等女作家的探索。她們同樣在民族、階級與性別的多重話語張力中,艱難而執(zhí)著地刻畫著女性的經(jīng)驗與命運。阿扎姆與她們一樣,拒絕將女性形象簡單化、符號化,而是致力于呈現(xiàn)其生存的真實樣態(tài)與精神世界的豐饒。她的女性主義,是一種根植于具體歷史情境、與民族苦難同呼吸共命運的“實踐的女性主義”,其力量正在于這份深沉的真實感。

在巴勒斯坦文學(xué)史上,阿扎姆與加?!た{法尼等人同屬短篇小說創(chuàng)作的“黃金時代”,是早期“抵抗文學(xué)”的重要奠基者之一。然而,她的“抵抗”有其獨特路徑:那不是旗幟鮮明的外部對抗,而是一種“日常抵抗”或“文化抵抗”。她通過忠實記錄普通巴勒斯坦人的生活方式、情感結(jié)構(gòu)與記憶,在被占領(lǐng)和流亡的現(xiàn)實中,頑強地守護著一個民族的文化身份與精神家園。這種抵抗因其嵌入日常而更顯持久,因其關(guān)乎具體的人而更觸動人心。阿扎姆注重個體心理的真實與人性的復(fù)雜多元,避免了概念化、公式化的傾向,這使得她的作品獲得了超越具體政治議題的永恒文學(xué)價值。

今天,在全球化和跨文化交流日益深入的時代細(xì)讀薩米拉·阿扎姆,對于中國讀者和文學(xué)界而言,具有多重意義。她幫助我們超越國際新聞中簡化的地緣政治框架,從血肉豐滿的個體生命經(jīng)驗出發(fā),去理解巴勒斯坦問題的深刻人文維度。她的作品告訴我們,苦難與抵抗,最終是關(guān)系到人的尊嚴(yán)、記憶與希望。同時她的創(chuàng)作實踐為我們的現(xiàn)實主義文學(xué)創(chuàng)作提供了寶貴的他者視角。在如何讓現(xiàn)實主義筆觸更具心理深度、如何運用象征與隱喻提升日常書寫的詩意與思想容量、如何在書寫苦難時避免陷入悲情宣泄而保持克制的力量、如何在全球化語境中既立足本土經(jīng)驗又表達人類共通情感等方面,阿扎姆的作品可以稱為范本。

巴勒斯坦批評家費薩爾·達拉吉在2018年的一篇文章中曾言:“阿扎姆尚未獲得她應(yīng)得的贊譽?!币驗樗⒛暝缡牛€是因為她的偉大隱藏在“超時”(Out of Time)的流亡日常中?

但我們必須深刻地認(rèn)識到,阿扎姆以短篇小說這一形式證明:文學(xué)的偉大,從不取決于篇幅的長短或聲調(diào)的高低,而在于是否真誠地觸及了人性的幽微與光輝,是否在破碎的世界中依然執(zhí)著地尋找并確證人的尊嚴(yán)與希望。

(作者系作家,供職于安徽省社會科學(xué)院)