《里斯本圍城記》
《里斯本圍城記》
作者:[葡]若澤·薩拉馬戈
出版社:河南文藝出版社
出版時間:2026年04月
ISBN:9787555919537
內(nèi)容簡介
校對員雷蒙多過著一種簡單到乏味的生活。編校書稿,閱讀,等待鐘點工上門打掃屋子。直到編?!独锼贡緡怯洝芬粫鴷r,他鬼使神差地在書稿中插入了一個“不”字,一切開始松動。出版社委派瑪麗亞博士介入這場“失誤”,卻未曾料到,這位嚴謹?shù)呐?,會鼓勵雷蒙多將這個“不”進行到底——去書寫一段未被記錄的歷史,以及一段從未被允許發(fā)生的愛情。
當雷蒙多筆下的里斯本陷入漫長的圍困,現(xiàn)實中他為自己筑起的孤獨高墻也搖搖欲墜。歷史與虛構(gòu)、戰(zhàn)爭與愛情、服從與反抗……所有邊界都在這個小小的“不”字面前模糊、消融。
作者簡介
【葡】若澤·薩拉馬戈(José Saramago)
薩拉馬戈出身貧寒,自學(xué)成才,曾為修車工、文學(xué)編輯、記者、翻譯和作家。
1982年,小說《修道院紀事》的出版使他獲得巨大成功。1995年,《失明癥漫記》出版,薩拉馬戈獲葡萄牙語文學(xué)殿堂獎項卡蒙斯文學(xué)獎。1998年,薩拉馬戈榮獲諾貝爾文學(xué)獎。瑞典文學(xué)院授詞:“薩拉馬戈用想象力、同情心和反諷所維系的寓言,持續(xù)不斷地觸動我們,使我們得以再一次體悟難以捉摸的現(xiàn)實?!?/p>
寫作《里斯本圍城記》的念頭從1972年就在薩拉馬戈心中種下。他曾對《巴黎評論》笑稱:“也許這本書就是一個小小的‘不’?!?/p>
譯者介紹:
王淵,北京大學(xué)外國語學(xué)院西葡意語系助理教授、博士生導(dǎo)師,美國威斯康星大學(xué)麥迪遜分校葡萄牙語文學(xué)博士。譯有葡萄牙作家薩拉馬戈、安圖內(nèi)斯,巴西作家亞馬多,安哥拉作家阿瓜盧薩等人的多部小說,曾獲單向街書店文學(xué)獎年度譯者,兩次獲魯迅文學(xué)獎文學(xué)翻譯獎提名。


