xxxxhd欧美|成人夜电影|成年人免费观看视频网站|久草免费看,a国产在线观看,速度与激情8在线观看完整版在线播放,修女也疯狂2电影高清完整版在线观看

用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

《海上述林》與左翼文藝?yán)碚摰膫鞑?、?guī)范和本土化
來源:《文藝風(fēng)》 | 路卡  2026年05月28日08:41

一、《辨林》——馬列主義文藝?yán)碚摲椒ㄕ摰摹胺侗尽?/strong>

1936年出版的《海上述林》,收集了瞿秋白在1931—1933年間完成、但此前未被正式發(fā)表的譯本手稿。由魯迅收集整理、編輯成書、親撰序言的《海上述林》分為上下兩卷。上卷《辨林》(副標(biāo)題為《科學(xué)的文藝論文集》)的核心內(nèi)容為馬克思主義文藝?yán)碚摰慕?jīng)典文本,而下卷《藻林》包含高爾基的創(chuàng)作選集和論文選集。本文以此書的上卷《辨林》為切入點,展開分析和討論。

由“現(xiàn)實”“列寧論托爾斯泰”和“譯論輯存”等部分組成的《辨林》,在中國馬列主義文藝?yán)碚摰臍v史上具有至關(guān)重要的意義,它在華語世界中較早發(fā)表了恩格斯的兩封著名信件、列寧論述托爾斯泰的文章等經(jīng)典文本,亦對馬列主義文藝?yán)碚摰慕?jīng)典論述做出了相當(dāng)精準(zhǔn)和系統(tǒng)的譯介。許多學(xué)者對于這些譯本的重大歷史意義進(jìn)行過深入的討論,也指出在這些譯文中出現(xiàn)的馬列主義文藝?yán)碚摰暮诵男g(shù)語——如“現(xiàn)實主義”“黨的文學(xué)”“歷史的對比”等,對中國本土的馬列主義文藝?yán)碚摰陌l(fā)展所產(chǎn)生的積極作用。然而,很少有人注意到撰寫編輯這本譯文集背后的歷史語境和權(quán)力關(guān)系。

《辨林》的編譯邏輯具有明顯的層次性。本書在編輯譯文時,遵循了一種明確的等級序列。譬如,恩格斯筆下的兩封信《恩格斯論巴勒扎克——給哈克納斯女士的信》《論易卜生的信——給愛倫斯德》及列寧撰寫的兩篇文章《列夫·托爾斯泰像一面俄國革命的鏡子》和《L.N.托爾斯泰和他的時代》,在此書的整體結(jié)構(gòu)中作為“正確”的馬列主義文藝?yán)碚摲椒ǖ摹暗浞丁?。與此相對,普列漢諾夫和拉法格的幾篇文章在不同的程度上被視為“反面”的例子加以修正和批評。基于這種邏輯,前幾組文本在文學(xué)創(chuàng)作原則、文學(xué)批評方法和對待文學(xué)遺產(chǎn)等一系列問題上的觀點和立場,在這本譯文集中被賦予了權(quán)威性,成為科學(xué)理論的代名詞。而后者則被認(rèn)為是包含著種種缺陷的文藝思想,因而需要對其加以“批評的觀察和分析”。在本譯文集中,瞿秋白運用的修辭手段同樣強(qiáng)調(diào)了理論的規(guī)范性訴求:諸如“機(jī)械論”“非歷史”“取消主義”“庸俗社會科學(xué)”等具有鮮明價值取向的概念和術(shù)語,在闡釋性論文中頻繁出現(xiàn),并且在各篇譯文中劃分了“正”與“反”的界線。

在相關(guān)表述上,本書的編譯者瞿秋白對自己的“主體位置”采取了頗具意味的態(tài)度和立場。在“現(xiàn)實”的后記中,瞿秋白這樣寫道:

至于關(guān)于現(xiàn)實主義,關(guān)于機(jī)械論,關(guān)于普列哈諾夫的錯誤和價值,關(guān)于拉法格的優(yōu)點和缺點,以及關(guān)于左拉的那幾篇,就都是根據(jù)賽勒爾,伊頗里德,哥芬塞菲爾,愛亨霍爾茨等的考證和解釋的論文,而自己編過的;當(dāng)然,這里不免略為關(guān)涉到中國文學(xué)界的現(xiàn)象。

考慮到這本譯文集所包含的規(guī)范性訴求,上述細(xì)節(jié)不能簡單地被理解為對一系列引用文本的羅列,而是在“科學(xué)”的權(quán)威性上發(fā)揮了特定作用。言下之意,瞿秋白通過將自己置于次要的編者位置上,凸顯其理論資源的來源,來表明在《辨林》中出現(xiàn)的有關(guān)馬列主義文藝?yán)碚摰恼撌?,并非他的主觀意識的產(chǎn)物,也不僅僅代表他個人在相關(guān)問題上持有的觀點和立場。相反,正如其副標(biāo)題“科學(xué)的文藝論文集”所顯示的那樣,這本譯文集是20世紀(jì)30年代蘇聯(lián)學(xué)術(shù)界在相關(guān)問題上取得的“科學(xué)”成果。雖然在《辨林》中,對于“科學(xué)”的表述是從“普遍”的理論范疇中建立起來的,并且通常從某種進(jìn)化論敘述上,被陳述為在歷史文藝發(fā)展中代表最進(jìn)步、最客觀的文藝思想。但實際上,這種“普遍性”跟特定的權(quán)力場域及其相關(guān)的排斥機(jī)制密切相關(guān)。具體而言,這種“科學(xué)性”的表述直接關(guān)系到蘇聯(lián)文藝界在當(dāng)時歷史語境中占據(jù)的中心位置,以及擁有的文化資本。對于20世紀(jì)上半葉的全球左翼文藝運動來說,蘇聯(lián)文藝界通常不單是一個重要的參考對象,而且也往往被視作“科學(xué)真理”的代名詞。在“現(xiàn)實”的后記中,對于這一系列馬克思主義文學(xué)文本的詮釋者做出介紹之時,瞿秋白提及的“公謨學(xué)院”(Komakademie),譯本集的參照模板《文學(xué)遺產(chǎn)》,及該刊物的編輯者賽勒爾、歌芬塞菲爾和伊頗里德等人,在1930年代的蘇聯(lián)文藝界都占有重要地位。

在這個問題上,我們需要注意,1930年代初期,當(dāng)瞿秋白加入“左聯(lián)”,并投身于左翼文藝?yán)碚摰淖g介和探討之時,中國“左聯(lián)”加盟了“國際革命作家聯(lián)盟”組織,成為其在華支部。雖然“國際革命作家聯(lián)盟”是世界性的組織,在全球范圍內(nèi)代表進(jìn)步的左翼文藝團(tuán)體、作家與運動,但這并不意味著該組織內(nèi)部不存在“中心”與“邊緣”之分。這種區(qū)分,在瞿秋白的相關(guān)論述中清晰可見。1931年,瞿秋白在《斯大林和文學(xué)》一文中這樣寫道:

中國的普洛文學(xué)運動還在很幼稚的時期,它的許多弱點和錯誤正需要堅決的斗爭和勇敢的自我批評來糾正。世界無產(chǎn)階級的領(lǐng)導(dǎo)隊伍——蘇聯(lián)無產(chǎn)階級的文學(xué)斗爭應(yīng)當(dāng)是我們的模范。讀者對于蘇聯(lián)普洛文學(xué)運動之中的新的任務(wù),應(yīng)當(dāng)深刻的去了解,應(yīng)當(dāng)會應(yīng)用他們所研究出來的原則到中國的普洛文學(xué)方面來。

概而言之,《辨林》對馬列主義文藝?yán)碚撎岢龅囊?guī)范性訴求,無論在編譯邏輯、闡釋方式,還是在對“科學(xué)”的強(qiáng)調(diào)上,都有跡可循。而這本譯文集的“科學(xué)性”不單是從馬克思主義經(jīng)典作家的譯本中產(chǎn)生出來的,也在很大程度上依靠蘇聯(lián)文藝界的權(quán)威性得到凸顯。因而,為了認(rèn)識這種規(guī)范性訴求的具體內(nèi)涵,我們首先需要回到20世紀(jì)30年代蘇聯(lián)文藝界的歷史語境當(dāng)中,考察瞿秋白所提出的“科學(xué)文藝論”,在蘇聯(lián)經(jīng)歷了什么樣的歷史形成過程,以及它在何種對話關(guān)系上完成了自身的建立。

二、20世紀(jì)30年代蘇聯(lián)文藝界——組織和規(guī)范

瞿秋白對蘇聯(lián)文藝?yán)碚摰难芯?,集中?931年至1933年期間。在這段時間,瞿秋白除了完成后來被收入到《海上述林》譯文集的譯文和詮釋之外,還撰寫了《斯大林與文學(xué)》《論弗里契》和《蘇聯(lián)文學(xué)的新階段》三篇重要文章。在“左聯(lián)”時期,瞿秋白的文藝?yán)碚摴ぷ髦苯訉?yīng)了蘇聯(lián)文藝界在1920到1930年之間發(fā)生的重大變化。這個歷史階段——在蘇聯(lián)文學(xué)史上通常被稱為由“自由競賽”進(jìn)入“列寧階段”的轉(zhuǎn)型時期,使得蘇聯(lián)文藝界在文藝團(tuán)體的組織方式、文藝生產(chǎn)機(jī)制等方面經(jīng)歷了重大的轉(zhuǎn)變。同等重要的是,蘇聯(lián)文藝界也在這一時期對馬列主義文藝?yán)碚摰囊?guī)范提出了更為明確的訴求,終結(jié)了以往各種理論思潮混雜的局面。從1928至1930年旅居于莫斯科,且長期關(guān)注著蘇聯(lián)文藝?yán)碚撆c實踐的瞿秋白,可以說是中國左翼文藝運動歷史發(fā)展中較早對蘇聯(lián)文藝界的這一變化有全面認(rèn)識的理論家之一。因此,瞿秋白似乎與蘇聯(lián)學(xué)者同步,將這次轉(zhuǎn)型所蘊含的理論主張、規(guī)范性訴求傳播到了中國。

自“十月革命”以來,蘇聯(lián)文藝界在相當(dāng)長的時間內(nèi)處于極為活躍的狀態(tài),“未來派”“鍛冶場”“山隘派”“崗位派”等形形色色的文藝流派和團(tuán)體,似乎同時登上了歷史的舞臺,并在蘇聯(lián)產(chǎn)生了不同程度的影響。它們有關(guān)文藝的政治性、文學(xué)的任務(wù)或歷史遺產(chǎn)等重要問題,提出了各種不同的理論主張和創(chuàng)作原則,而在這些不同性質(zhì)的文藝綱領(lǐng)之間也通常出現(xiàn)了極為緊張的競爭關(guān)系。1925年俄共(布)中央發(fā)布的《關(guān)于黨的文學(xué)政策》決議,對無產(chǎn)階級政黨在文化領(lǐng)導(dǎo)權(quán)方面所面臨的問題上制定了基本的發(fā)展方向,但它同時在很大程度上對當(dāng)時文藝界的多元化局勢保持了肯定的態(tài)度,認(rèn)為“黨應(yīng)當(dāng)主張文學(xué)領(lǐng)域中的不同集團(tuán)和流派的自由競賽”,不能“使某個集團(tuán)或文學(xué)組織對文學(xué)出版事業(yè)的壟斷合法化”,不能“賦予某個集團(tuán)以壟斷權(quán)”。

蘇聯(lián)文藝界多元并存的局勢,在20世紀(jì)30年代初期發(fā)生了根本性的轉(zhuǎn)變。在新的歷史形勢下,蘇共對蘇聯(lián)作家隊伍的統(tǒng)一和團(tuán)結(jié)問題發(fā)出了越發(fā)明確的要求。1932年《關(guān)于改組文藝組織》決議的發(fā)表,通常被視為這一轉(zhuǎn)型過程的標(biāo)志性事件。這一決議宣布“把一切擁護(hù)蘇維埃政權(quán)的綱領(lǐng)并且樂于參加社會主義建設(shè)的作家聯(lián)合到統(tǒng)一的蘇聯(lián)作家協(xié)會中去”,同時對蘇聯(lián)文藝界所面臨的當(dāng)前的政治任務(wù)提出了更為具體的要求。

在當(dāng)前的學(xué)術(shù)界,《關(guān)于改組文藝組織》的決議仍然是一個富有爭議性的綱領(lǐng)性文件,許多學(xué)者也將其稱之為“斯大林專政時期”在蘇聯(lián)文藝界的開端,一個預(yù)示著由蘇共全面指導(dǎo)和操控導(dǎo)致文藝形式僵化的轉(zhuǎn)折點。在接受這些共識的同時,我們也需要指出,規(guī)范文藝創(chuàng)作和批評的方法、創(chuàng)造無產(chǎn)階級—社會主義的統(tǒng)一文化路線等要求,一直醞釀于蘇聯(lián)文藝界的復(fù)雜局勢當(dāng)中。在這些問題上,俄羅斯作家無產(chǎn)階級聯(lián)合會(簡稱“拉普”)表現(xiàn)出最為強(qiáng)烈歷史使命感。1926年,由“崗位派”“阿普”等文藝團(tuán)體聯(lián)合組成的統(tǒng)一文藝組織拉普,在1920年至1930年之間成為被蘇聯(lián)官方認(rèn)可的領(lǐng)導(dǎo)文化力量。在這一時期,拉普對文學(xué)的政治性和階級性、世界觀和文學(xué)創(chuàng)作之間的關(guān)系以及文學(xué)遺產(chǎn)等一系列命題,展開了長期的、大規(guī)模的討論;同時,針對無產(chǎn)階級的創(chuàng)作方法和路線,他們提出了“新現(xiàn)實主義”、“有傾向的現(xiàn)實主義”“無產(chǎn)階級的現(xiàn)實主義”和“辯證唯物主義方法”等創(chuàng)作口號。

對本文的主題而言,尤其重要的是拉普在其晚期階段,圍繞與蘇聯(lián)共產(chǎn)主義學(xué)院合辦的《文學(xué)遺產(chǎn)》雜志而展開的文藝?yán)碚摶顒?。在《文學(xué)遺產(chǎn)》的第一期中,編輯部闡發(fā)該刊宗旨時,首先指出《文學(xué)遺產(chǎn)》是一個“系統(tǒng)的、有嚴(yán)密計劃的”出版物,旨在發(fā)表文學(xué)領(lǐng)域中從前未問世的重要歷史文獻(xiàn)。但同時,強(qiáng)調(diào)《文學(xué)遺產(chǎn)》不是“埋頭于檔案紙堆的學(xué)院刊物,而是能夠有力面對黨和工人階級在文學(xué)研究上所需的戰(zhàn)斗性的布爾什維克機(jī)制”。接下來,他們補充說,該刊物“以列寧主義式的文學(xué)史研究為斗爭目標(biāo),繼承經(jīng)典馬克思主義文本”,以期在文學(xué)研究領(lǐng)域迎來“列寧主義的時代”——也即對過去的革命和歷史進(jìn)行布爾什維克式的理解和認(rèn)識。

遵循編輯部的宗旨,《文學(xué)遺產(chǎn)》在1931至1932年期間首次公開發(fā)表了恩格斯的《致?!ざ魉固亍贰吨旅簟た即幕泛汀吨卢敗ず峡四嗡埂啡庵乃嚂?,并對這些經(jīng)典文本進(jìn)行了解釋。同時,他們也通過梳理在第一、第二國際、俄羅斯社會民主黨的歷史中歷次發(fā)生的爭論,并引述馬克思、恩格斯、列寧和斯大林等經(jīng)典理論家在此期間表達(dá)的觀點,對“唯物主義辯證法”及“黨的出版物”等正統(tǒng)文藝?yán)碚摰暮诵母拍钸M(jìn)行了全面的闡述。在這種闡釋的批評性對照下,《文學(xué)遺產(chǎn)》編輯部亦沿用“庸俗社會科學(xué)”“新康德主義”“主觀主義”等命名,對“非正統(tǒng)”的文藝思想脈絡(luò)進(jìn)行批判和清算。該刊物除了將托洛茨基、第二國際、自由主義者作為批判對象,還推翻了普列漢諾夫、博格丹諾夫、梅林等人在20世紀(jì)20年代蘇聯(lián)文藝界所占據(jù)的權(quán)威地位,用批評的眼光重新審視他們的文藝思想。

1932年,蘇共中央公布了《關(guān)于改組文學(xué)藝術(shù)團(tuán)體》的決議,指示解散拉普并成立單一的蘇聯(lián)作家協(xié)會。該決議公布之后,蘇聯(lián)文藝界逐漸否定了拉普的歷史地位,指責(zé)它未能在無產(chǎn)階級的領(lǐng)導(dǎo)下團(tuán)結(jié)全國的文藝力量,并對它的文藝路線進(jìn)行了批判。但在解散拉普之后,蘇聯(lián)文藝界經(jīng)歷的重建過程,體現(xiàn)了這兩個時期之間的相互關(guān)聯(lián)和繼承因素:首先,伴隨20世紀(jì)20年代后期蘇聯(lián)官方研究界在科學(xué)、哲學(xué)等各個領(lǐng)域中,對“左傾”與“右傾”錯誤思想戰(zhàn)線的屢次大規(guī)模的批評運動,蘇聯(lián)文藝界同樣在經(jīng)典作家譜系和理論體系上經(jīng)歷了轉(zhuǎn)型。如前所述,自從拉普宣布“列寧主義階段”的降臨,普列漢諾夫、梅林等人發(fā)生了由理論權(quán)威向批判對象的轉(zhuǎn)向。而在知識譜系的顛倒和重建過程中,《文學(xué)遺產(chǎn)》叢刊發(fā)掘出來的重要理論文獻(xiàn)起到了至關(guān)重要的作用,使得列寧、恩格斯和馬克思關(guān)于文藝問題的論述,被當(dāng)作“正統(tǒng)”馬列主義文藝思想的科學(xué)依據(jù)。對經(jīng)典文本做出的篩選和闡釋,并未終止于拉普階段,而是成為知識譜系的具體內(nèi)涵,延續(xù)并體現(xiàn)在20世紀(jì)30年代中后期的一系列較具權(quán)威的文藝?yán)碚撝髦小?935年問世的《蘇聯(lián)文學(xué)百科全書》,仍然沒有完全否定拉普的歷史意義。這本百科全書指出,雖然在文藝路線上存在過許多弊端,但是拉普的歷史功績在于通過把批判的矛頭指向“托洛茨基的投降主義理論”“孟什維克的文藝觀念”等反無產(chǎn)階級的文藝?yán)碚摚葱l(wèi)了文藝領(lǐng)域的黨性原則。

其次,1932年被首次提出的,在蘇聯(lián)作家協(xié)會的第一次代表會議上被正式接受的“社會主義現(xiàn)實主義”的文學(xué)路線,通常被視為克服了拉普文學(xué)理論實踐中存在的種種弊端,尤其是糾正了“唯物主義辯證法”對“心理描述”的過度重視,以及在“同路作家”“文學(xué)特殊性”等問題上的激進(jìn)態(tài)度。然而,從拉普的晚期階段來看,“唯物主義辯證法”和“社會主義現(xiàn)實主義”之間存在的相互對應(yīng)的內(nèi)容,除了體現(xiàn)在知識譜系上的延續(xù)上,也與基本術(shù)語息息相關(guān)。譬如,巴爾扎克和左拉、席勒和莎士比亞等西歐經(jīng)典文學(xué)作家之間的對比,以及恩格斯筆下的“典型人物”和“典型環(huán)境”等說法,在這兩種不同的階段,都構(gòu)成其話語體系的重要組成部分,并指示出一種觀察現(xiàn)實和書寫現(xiàn)實的獨有的方法。與此相關(guān)的是,這兩個時期的蘇聯(lián)文學(xué)批評家,都對認(rèn)識和書寫現(xiàn)實的總體結(jié)構(gòu)表現(xiàn)出強(qiáng)烈的訴求,同時也排斥先鋒文藝?yán)砟詈椭鲝垺?/p>

回到《海上述林》,我們可以清晰地看到,這本譯文集的參照系直接體現(xiàn)了20世紀(jì)30年代蘇聯(lián)文藝界在知識譜系等領(lǐng)域所經(jīng)歷的轉(zhuǎn)型。這類互文關(guān)系,在經(jīng)典作家序列,批評對象和文藝?yán)碚撍枷肷?,都鮮明地顯現(xiàn)出來。在這個意義上,在《海上述林》中以蘇聯(lián)文藝界為主要參考對象,提出的有關(guān)“正統(tǒng)”馬列主義文藝思想的規(guī)范性訴求,不能被理解為一種固有的、靜態(tài)的“非歷史”存在,而應(yīng)當(dāng)被看作特定歷史語境的產(chǎn)物。這種歷史語境,除了跟蘇聯(lián)文藝界這一時期在相關(guān)問題上得出的研究成果密切相關(guān),也涉及蘇聯(lián)文藝界在1920年至1930年之間對第二國際思想流派、托洛茨基、博格丹諾夫、普列漢諾夫等“異類思想資源”展開的大規(guī)模批判運動。

三、中國語境中的《海上述林》

(一)《海上述林》與“新時期”的“左聯(lián)”

如果說《海上述林》的內(nèi)容與20世紀(jì)30年代的蘇聯(lián)文藝界構(gòu)成了對應(yīng)的關(guān)系,那么圍繞《海上述林》的研究工作在20世紀(jì)30年代的中國呈現(xiàn)出自身獨有的歷史內(nèi)涵。因此,對這本譯文集的理解和認(rèn)識,不應(yīng)僅僅局限于一種“非本土”理論的傳播過程,而應(yīng)將其納入這一時期中國左翼文藝運動的理論實踐之中加以解釋。

當(dāng)瞿秋白對蘇聯(lián)文藝?yán)碚撜归_系統(tǒng)的編譯工作時,中國左翼文藝界經(jīng)歷了較為重大的轉(zhuǎn)變。1931年,在瞿秋白的積極幫助下,由馮雪峰起草的,“左聯(lián)”執(zhí)行委員會通過的決議《中國無產(chǎn)階級革命文學(xué)的新任務(wù)》(下文簡稱《新任務(wù)》,在“左聯(lián)”的發(fā)展歷程中起到了重要的歷史作用。關(guān)于這一點,茅盾在回憶錄中曾經(jīng)寫道:“決議是馮雪峰起草的,瞿秋白花了不少心血,執(zhí)委會也研究了多次。這個決議可以說是‘左聯(lián)’成立以后第一個既有理論又有實際內(nèi)容的文件,它是對一九三○年八月那個左傾決議的反撥,它提出的一些根本原則,指導(dǎo)了‘左聯(lián)’后來相當(dāng)長一段時期的活動。”從“新階段”的歷史視域上,這次決議凸顯了兩個批評對象:一邊是“民族主義、法西主義、取消派,以及一切反革命的思想和文學(xué)”,而另一方面是在中國左翼運動發(fā)展中曾經(jīng)出現(xiàn)過的理論主張。就后者而言,《新任務(wù)》寫道,左翼陣營內(nèi)部需要“嚴(yán)厲地檢查自己的陣容,無容情地對于右傾機(jī)會主義及左傾空談作兩條戰(zhàn)線上的斗爭”。

此決議提出的“防止右傾機(jī)會主義及左傾空談的兩條戰(zhàn)線”的口號,根據(jù)哈爾柯夫“第二大會”的指示得以展開。在當(dāng)時中國左翼文藝運動的歷史語境中,這一口號觸及的對象,主要指向1928至1930年間中國左翼文藝界發(fā)生的“革命文學(xué)論爭”,以及“左聯(lián)”領(lǐng)導(dǎo)人物于1931至1933年間參與的“自由論辯論爭”。在歷次論爭中,“創(chuàng)造社”和“太陽社”在文學(xué)創(chuàng)作與文藝?yán)碚撋铣钟邢喈?dāng)激進(jìn)的觀點和立場,還有胡秋原、蘇汶等人以“第三種人”自稱,維護(hù)和提倡文學(xué)的自由主義和客觀主義的精神,這些在《新任務(wù)》中被命名為“觀念論”“主觀論”“浪漫主義”“假的客觀主義”錯誤思想,因而也是“新時期”左翼文藝運動所要批判(或糾正)的對象。從這種批評方式來看,1931年發(fā)表的《新任務(wù)》,對過去錯誤思想的斗爭,包含著規(guī)范性的訴求,意圖通過在文學(xué)創(chuàng)作和批評方法上制定統(tǒng)一的原則,來終結(jié)中國左翼文藝運動的分裂局面。

《新任務(wù)》的公布與《海上述林》譯文集的首次出版相距五年的時間。1936年,《海上述林》得以問世時,駐滬的“左聯(lián)”已經(jīng)失去了中國左翼文藝運動的中心位置,面臨解散。但同時,我們可以發(fā)現(xiàn)《海上述林》在正式出版之前,就已經(jīng)是一種“在場”的文本,并開始在中國左翼文藝界產(chǎn)生效應(yīng)。在1931至1933年間,瞿秋白與魯迅、馮雪峰和茅盾等人參與的文藝論爭,都緊密關(guān)聯(lián)到《海上述林》的編譯工作。換言之,在1931—1933年間,瞿秋白通過參照和翻譯《文學(xué)遺產(chǎn)》的權(quán)威論述,對“黨的文學(xué)”“唯物主義辯證法”等概念進(jìn)行了譯介和闡釋,這已成為他介入“第三種人論爭”等同一時期文藝批判運動的重要路徑。關(guān)于這一點,我們甚至可以說,在這一時期的論爭中,瞿秋白通常依據(jù)《海上述林》的知識譜系(及其相關(guān)的規(guī)范性訴求),對異類的左翼文藝?yán)碚撝鲝堖M(jìn)行“清算”。

首先,自從1930年在哈爾柯夫舉行的國際革命作家聯(lián)盟會將“唯物主義辯證法”規(guī)定為其權(quán)威的文學(xué)理論范式之后,這類創(chuàng)作原則和批評方法逐漸進(jìn)入了中國左翼文藝界。在“左聯(lián)”的新時期,由馮雪峰翻譯的《創(chuàng)作方法論——A.法捷耶夫的演說》,茅盾撰寫的《莎士比亞與現(xiàn)實主義》等文章,已經(jīng)對“唯物主義辯證法”做出了譯介和討論。與之相呼應(yīng)的是,《海上述林》收入的《馬克思恩格斯和文學(xué)上的現(xiàn)實主義》《拉法格和他的文藝批評》等文章。這系列文章基于馬克思和恩格斯對巴爾扎克(“偉大的現(xiàn)實主義”)—左拉(“自然主義”)、席勒-莎士比亞之間的對比,來闡釋一種對現(xiàn)實獨有的書寫方式。這種書寫方式既不是“主觀的淋漓盡致的演說”,也不是用照相式的書寫方式把現(xiàn)實碎片化,而是以形象化的語言,辯證地暴露“資本主義發(fā)展的內(nèi)部矛盾”。在這一時期,“左聯(lián)”的領(lǐng)導(dǎo)人物根據(jù)唯物主義辯證法的認(rèn)知能動需求,探析和評判中國左翼文藝界的現(xiàn)狀。其中較有代表意義的是,瞿秋白圍繞“浪漫諦克”的概念而展開的批評。關(guān)于這點,瞿秋白指出中國左翼文學(xué)作品要超越空洞的傾向性,避免把小說的英雄“變成了‘時代精神的號筒’”,而應(yīng)當(dāng)追求創(chuàng)造一種富有洞察力與深度性的文藝樣態(tài)。當(dāng)瞿秋白把相關(guān)的理論命題與中國早期左翼文藝?yán)碚撍汲毕嗦?lián)系時,他認(rèn)為創(chuàng)造社、太陽社等文藝團(tuán)體的錯誤在于,他們“取消了文藝,放棄了文藝的特殊工具”,同時也將這種錯誤思想的根源追溯到博格丹諾夫、“未來派”的影響上。

其次,在《海上述林》中出現(xiàn)的有關(guān)普列漢諾夫文藝思想的批評性文章?!逗I鲜隽帧烦肆腥肓似樟袧h諾夫文章的中文譯本之外,也收入了瞿秋白根據(jù)《文學(xué)遺產(chǎn)》的底稿轉(zhuǎn)譯的闡釋性文章《文藝?yán)碚摷业钠樟泄Z夫》。在這篇文章中,瞿秋白認(rèn)為“對文藝?yán)碚撋系摹樟泄Z夫正統(tǒng)’的呼聲”是錯誤的,因而應(yīng)當(dāng)“對于他的理論加以批評的觀察和分析”。接下來,瞿秋白指認(rèn)了殘留于普列漢諾夫文藝思想體系的“多元論”“生物學(xué)主義”(及其相關(guān)的“新康德主義”)等錯誤因素,并且將其與這位19—20世紀(jì)俄羅斯思想家的“宇宙觀”聯(lián)系在一起加以批判。關(guān)于普列漢諾夫文藝思想的批評性論述,在1931—1933年間發(fā)生的文藝自由論辯中,產(chǎn)生了直接的效應(yīng)。在此次論爭期間,瞿秋白、馮雪峰和魯迅等人,通常把胡秋原、蘇汶等的“錯誤”觀點聯(lián)系到普列漢諾夫的文藝思想上。在這個問題上,瞿秋白曾經(jīng)指出胡秋原、蘇汶的文藝主張源于普列漢諾夫、佛里契的“多元論”,而馮雪峰認(rèn)為他們是普列漢諾夫的“最壞的歪曲者,最惡劣的引用者”。在文藝自由論辯期間,“左聯(lián)”領(lǐng)導(dǎo)人物從領(lǐng)導(dǎo)權(quán)問題、文藝實踐與世界觀的“一元論”等理論視角出發(fā),批評了胡秋原、蘇汶的“客觀主義”“超階級”等文藝思想。這一現(xiàn)象與一些學(xué)者提出的觀點高度吻合,即這一時期中國左翼文藝界正經(jīng)歷從“普列漢諾夫時代”向“列寧時代”的轉(zhuǎn)變。

考慮到《海上述林》譯文集直接關(guān)系到馬列主義文藝?yán)碚撛谥R譜系問題上存在的張力和對峙,我們需要梳理一下在不同的歷史時期中國左翼文藝團(tuán)體的理論“參照系”所發(fā)生的更迭。與《海上述林》以20世紀(jì)30年代初期的蘇聯(lián)文藝界,尤其是《文學(xué)遺產(chǎn)》為主要參照對象不同的是,其余早期中國左翼文藝運動參與者在留學(xué)日本期間接觸到的本地左翼革命理論思想,對他們的文藝?yán)碚撎剿鳟a(chǎn)生較大的影響。其中較為重要的有20世紀(jì)20年代中后期廣泛流傳于日本文藝界的“福本主義”“新寫實主義”、藏原惟人的文藝思想等。此外,在“革命文學(xué)”論爭期間,魯迅、馮雪峰等人為批評性地回應(yīng)中國革命文學(xué)流派的激進(jìn)主張,以托洛茨基、普列漢諾夫、佛里契等蘇聯(lián)文藝家為核心,展開了翻譯工作。據(jù)1930年做出的統(tǒng)計,在華語世界的俄文譯本中,排名首位的左翼理論家是普列漢諾夫,僅次于他的是盧那查爾斯基、杰列夫斯基、佛里契、布哈林等蘇聯(lián)文藝思想家;而流傳較廣的其他國籍的左翼文藝?yán)碚摷?,包括伊可維支(法國)、霍善斯坦因、梅爾頓、梅林(德國)、辛克萊(美國)、青野季吉、藏原惟人(日本)等。

需要注意的是,在《海上述林》問世之前,馬克思、恩格斯和列寧關(guān)于文藝問題的經(jīng)典文本已有多種中文譯本。這些譯本亦在中國文藝界起到了不同程度的作用。不過,《海上述林》的歷史價值,一方面體現(xiàn)在新的理論思想資源上,即由譯文集收入的《恩格斯論巴爾扎克——給哈克納斯女士的信》《恩格斯論易卜生的信——給愛倫斯德》、拉法格論左拉的文章以及高爾基的“社會論文”等屬于最早的中文譯本;另一方面,也跟這本譯文集的整體闡釋框架密切相關(guān)。基于馬恩列的經(jīng)典文本,《海上述林》對“唯物主義辯證法”“黨的文學(xué)”等中心概念進(jìn)行了全面的闡釋,并且從左翼文藝思想內(nèi)部劃清了“正統(tǒng)”和“異類”之間的界限。進(jìn)而,首次相當(dāng)明確地把普列漢諾夫、托洛茨基、博格丹諾夫等人的文藝思想納入“非正統(tǒng)”的理論范圍加以批評性的審視。

有鑒于此,我們很容易發(fā)現(xiàn)《海上述林》相關(guān)翻譯工作的動機(jī)與《新任務(wù)》之間的內(nèi)在關(guān)聯(lián)。1931年“左聯(lián)”《新任務(wù)》向中國無產(chǎn)階級革命文學(xué)運動提出的重大任務(wù),是通過在左聯(lián)陣營內(nèi)部展開“兩條戰(zhàn)線”的斗爭,建立一種符合馬列主義科學(xué)文藝思想的理論體系。在這一重建過程中,瞿秋白對《海上述林》的翻譯,與馮雪峰、魯迅、胡風(fēng)等人同期翻譯的《論新興文學(xué)》《蘇聯(lián)文學(xué)理論與文學(xué)批評的現(xiàn)狀》《與敏娜·考茨基論傾向文學(xué)》等譯本,以及刊載于《世界革命文學(xué)》上關(guān)于蘇聯(lián)文藝的一系列文章,共同提供了“正確”理論方法論的范本。換言之,《新任務(wù)》是“左聯(lián)”在由“幼稚”向“成熟”轉(zhuǎn)型過程中宣布的綱領(lǐng)性文件,而相關(guān)的翻譯工作是在實踐過程中對這一綱領(lǐng)性文件的踐行和補充,以具體的范例充實“口號”的內(nèi)涵。由于《海上述林》的出版時間與“左聯(lián)”的“活躍時期”存在著時間差,我們今天應(yīng)該對這本譯文集的“現(xiàn)實效應(yīng)”持有保留態(tài)度。但是,從這一時期文本網(wǎng)絡(luò)的比較視角下,我們亦可發(fā)現(xiàn)《海上述林》的翻譯設(shè)想對新時期理論的規(guī)范性訴求進(jìn)行了最為完整和系統(tǒng)的表達(dá)。實際上,這一點也在“左聯(lián)”時期瞿秋白投入的文藝?yán)碚摴ぷ髦邢喈?dāng)清晰地表現(xiàn)出來。

如果將1931年“左聯(lián)”提出的《新任務(wù)》,以及瞿秋白等人對于“兩條戰(zhàn)線”的口號提供的理論范式,看作中國“新時期”無產(chǎn)階級革命文學(xué)運動的共同綱領(lǐng)的話,那么中國早期左翼文藝流派在文本互文網(wǎng)絡(luò)中存在的差異,對理解《新任務(wù)》的具體歷史內(nèi)涵則極為重要。雖然瞿秋白、馮雪峰等人有關(guān)另類中國左翼流派和思潮的討論,往往是在幼稚—成熟、科學(xué)—庸俗這樣的對應(yīng)關(guān)系上顯現(xiàn)出來的。但是,在將近一百年后的今天,當(dāng)這些文藝?yán)碚摰目茖W(xué)范疇普遍受到質(zhì)疑時,我們應(yīng)該認(rèn)識到,在這一決議案中,“左聯(lián)”向“中國無產(chǎn)階級革命文學(xué)的作家、指導(dǎo)者及批評家”提出的新任務(wù),即“研究馬克思列寧主義,研究一切偉大的文學(xué)遺產(chǎn),研究蘇聯(lián)及其他國家的無產(chǎn)階級的文學(xué)作品及理論和批評”,并不完全取決于文學(xué)科學(xué)理論的深度和廣度?;蛟S更為重要的是這類宗旨蘊含的馬列主義文藝?yán)碚摰囊?guī)范性訴求,即在這個轉(zhuǎn)型的過程中,何種馬列文藝,以及哪種蘇聯(lián)無產(chǎn)階級的文藝?yán)碚摿髋?,占有了“科學(xué)”的權(quán)威位置,被規(guī)定為中國無產(chǎn)階級革命文學(xué)運動的學(xué)習(xí)對象。

(二)新的難題性及其影響

《海上述林》的翻譯工作是非常具體的實踐過程的產(chǎn)物,因此它的意義和價值也往往跟這種特定歷史的語境緊密關(guān)聯(lián)。在這個意義上,我們今天對這本譯文集的討論,需要擺脫科學(xué)本質(zhì)論的研究框架,避免從“正確”文藝思想的角度去“審判”其價值,而應(yīng)將其視為一種歷史的再現(xiàn)方式,一種能夠幫助我們觸摸歷史復(fù)雜性的途徑。但與此同時,為了避免“歷史譜系學(xué)”所隱含的虛無主義的危險,我們也需要闡釋外來的文藝?yán)碚擉w系,在何種意義上與中國左翼文藝運動發(fā)生了關(guān)系,或者說,外來的理論在何種意義上對本土的左翼文藝實踐起到了推進(jìn)和發(fā)展的作用?!逗I鲜隽帧纷g文集在“左聯(lián)”的新時期,不僅在左翼文藝?yán)碚摲矫嫔?,引入了與以前不同的參照系統(tǒng)和知識譜系,而且也對于諸種文藝命題帶來了新的思考方式。以瞿秋白為線索,這些新的要素,除了關(guān)系到“唯物主義辯證法”的創(chuàng)作方法、“同路作家”“文學(xué)遺產(chǎn)”等命題,也體現(xiàn)在以下兩個方面:

首先,在《海上述林》譯文集中,瞿秋白通過對比恩格斯、普列漢諾夫以及保羅·恩斯特、赫爾曼 ·巴爾等德國社會民主黨的“青年反對派”對易卜生文學(xué)創(chuàng)作進(jìn)行的分析方式,來區(qū)分文學(xué)批評方法中的辯證和機(jī)械。在這個問題上,瞿秋白的分析聚焦于這幾位左翼思想家在具體細(xì)節(jié)上存在的分歧,特別是他們對北歐挪威的不同界定:在“青年反對派”那里,挪威代表了“資本主義社會關(guān)系”的典型,而恩格斯認(rèn)為挪威市儈具有特殊性質(zhì),并把這種特殊性歸結(jié)為“挪威的小資產(chǎn)階級是自由的農(nóng)民的兒子”。從這一細(xì)節(jié)出發(fā),瞿秋白延伸出來的結(jié)論是,相比于恩格斯歷史唯物辯證法的范本,巴爾、恩斯特等人的機(jī)械思想把不同歷史時期和地區(qū)的資產(chǎn)階級、農(nóng)民、婦女等社會群體的意識和情緒理解為“永久不變的”現(xiàn)象,因此他們對具體社會關(guān)系的分析方法“只會機(jī)械的運用一些某某階級,市儈,貴族等等‘意識模型’的死板公式”,“不了解‘具體的歷史條件’”。

對20世紀(jì)30年代中國左翼文藝界而言,與機(jī)械性相關(guān)的文藝批評方式,體現(xiàn)在早期左翼文藝運動參與者在舊時代與新時代、舊作家與革命作家之間劃出嚴(yán)格界限,從而表現(xiàn)出鮮明的排他性傾向。關(guān)于這種歷史現(xiàn)象,瞿秋白曾經(jīng)寫道,他們“只看見所謂時代文藝,而看不見階級文藝”。言下之意,抽象的“時代”概念簡化了特定歷史時空的復(fù)雜內(nèi)容,而對充滿著矛盾、轉(zhuǎn)化和分裂的時間流動所構(gòu)成的錯綜復(fù)雜的歷史條件視而不見。在瞿秋白的文藝?yán)碚搶嵺`中,關(guān)于“機(jī)械性”的批評,與“文學(xué)遺產(chǎn)”“同路作家”等命題相關(guān)的討論相同,緊密關(guān)系到他對中國現(xiàn)代文學(xué)的發(fā)展歷程進(jìn)行的總體描述,尤其是他對魯迅的文學(xué)創(chuàng)作做出的重新評價。瞿秋白在《〈魯迅雜感選集〉序言》中,以中國現(xiàn)代進(jìn)程為坐標(biāo),從不同的時間節(jié)點上,對魯迅的文學(xué)實踐的具體內(nèi)涵展開了探析。而瞿秋白的獨特之處,不單表現(xiàn)在正面的評價上,也體現(xiàn)在對“時代”提出的與之前不同的認(rèn)識方式:在他的分析中,“時代”富有流動性、變動性的特征和性質(zhì),同時交纏于時間與空間的辯證關(guān)系之中。作家的歷史意義和價值,從具體歷史時空關(guān)系的認(rèn)識和對話之中浮現(xiàn)出來。

其次,從“列寧主義階段”的科學(xué)知識譜系出發(fā),對普列漢諾夫文藝思想展開的批判,既是《海上述林》的重要組成部分,也與20世紀(jì)30年代中國文藝界的“文藝自由論辯”構(gòu)成內(nèi)在的關(guān)聯(lián)。在《海上述林》中,瞿秋白通過參照蘇聯(lián)《列寧全集》主編的相關(guān)論述,翻譯了列寧《黨的組織和黨的文學(xué)》的部分內(nèi)容,并且對其核心觀點——“黨的文學(xué)”進(jìn)行了詳細(xì)的介紹。從歷史發(fā)展的角度來看,瞿秋白并非首次向中國文藝界引入“黨的文學(xué)”的概念。同時,在“左聯(lián)”的新時期,與其相關(guān)的理論命題已經(jīng)滲入中國左翼文藝的理論實踐肌理,像馮雪峰、胡風(fēng)、周揚等人,都依據(jù)“黨的文學(xué)”的批評視野對胡秋原、蘇汶等人的“客觀主義”“自由主義”進(jìn)行過批評,認(rèn)為他們的理論主張取消了革命文藝的能動性,否定了將其作為意識形態(tài)武器的功能和作用。不過,在“左聯(lián)”時期,瞿秋白對“黨的文學(xué)”的思考,最為自覺地將其與中國革命運動連接在一起,并加以應(yīng)用和轉(zhuǎn)化。瞿秋白圍繞革命文藝大眾化運動展開了一系列構(gòu)思與探索。其重要的貢獻(xiàn)在于,他把外來的“科學(xué)文藝?yán)碚摗敝糜诒就廖幕臻g之中,并緊密結(jié)合文化領(lǐng)導(dǎo)權(quán)斗爭,對此進(jìn)行了系統(tǒng)而嚴(yán)密的理論思考。瞿秋白基于“多數(shù)平民”的政治維度,觀察到中國文化空間的分裂狀態(tài),并且將這種分裂狀態(tài)看作“革命文藝大眾化運動”的內(nèi)在動力。在瞿秋白的文藝構(gòu)想中,“革命文藝大眾化運動”既是革命階級意識滲透到廣闊社會階層的“政治武器”,也是克服和彌補各個社會階層在語言表達(dá)、文化生活和審美取向等方面的鴻溝的有效途徑。

從上述幾個方面來看,瞿秋白根據(jù)“左聯(lián)”新時代的理論規(guī)范性訴求,通常將中國左翼文藝界的錯誤思想與不同脈絡(luò)的理論知識譜系關(guān)聯(lián)在一起加以闡釋。但同時,不同理論參照系之間的對峙和競爭,也帶來了新的難題性。譬如,瞿秋白對中國文藝問題的論述,脫離了“時代”范疇的寬泛性與空洞性,轉(zhuǎn)而以中國近代歷史的具體時空關(guān)系為切入點,探討特定的文藝現(xiàn)象和文學(xué)作家群體,甚至嘗試建構(gòu)一套進(jìn)步-革命作家的經(jīng)典譜系;又如,他關(guān)注的問題不僅僅局限在文學(xué)的政治性/階級性等特征,而且思考如何在革命斗爭中有效地發(fā)揮文藝的政治能動性;再者,他把無產(chǎn)階級能否創(chuàng)作自己的文學(xué)等問題,轉(zhuǎn)變成什么樣的文學(xué)可以產(chǎn)生革命-進(jìn)步的政治內(nèi)涵等問題。與《海上述林》相關(guān)的翻譯工作和理論探索,在文藝批評方法、文藝與政治之間的關(guān)系等問題上,引入的前所未有的思考方式,對20世紀(jì)中國左翼文藝運動的整體面貌產(chǎn)生了不可忽略的影響。

關(guān)于歷史影響等問題,尤其重要的是《海上述林》與延安時期的左翼文藝運動之間的關(guān)系。1935年瞿秋白就義不久后,魯迅開始搜集瞿秋白的譯稿,并將其編輯為《海上述林》上、下兩卷。次年,這本書稿在日本東京印刷之后,馮雪峰在魯迅的囑托下,將《海上述林》的紀(jì)念版帶到延安,為毛澤東和周恩來每人送去一本。根據(jù)陳晉對“延安整風(fēng)運動”時期毛澤東的閱讀經(jīng)歷進(jìn)行的歷史考察,這本譯文集對毛澤東的文藝思想產(chǎn)生了深刻的影響。1942年在中央政治局會議上,毛澤東“談到出版工作,針對稿件缺少的情況,他提到:‘可印《魯迅全集》和《海上述林》?!痹谘影参乃囎剷匍_前,毛澤東也反復(fù)閱讀了《海上述林》,成為了其延安文藝方針的重要學(xué)習(xí)對象。除此之外,在延安文藝運動時期,發(fā)表過的重要文本與《海上述林》的關(guān)系有跡可循。譬如,1942年5月刊載于《解放日報》的列寧文章《黨的組織和黨的文學(xué)》,博古在譯者按語中,引用《海上述林》作為主要的參考文獻(xiàn)。根據(jù)黎辛等人的回憶,博古在翻譯這篇文章的過程中,主要參照了瞿秋白的譯法,即將列寧提出的“Партийная Литература”譯成“黨的文學(xué)”。這種譯法亦出現(xiàn)在毛澤東不久之后發(fā)表的《在延安問題座談會上的講話》中。

可見在延安文藝運動期間,特別是毛澤東發(fā)表《講話》的前后,《海上述林》始終與當(dāng)時左翼文藝界處于互動關(guān)系之中。在毛澤東發(fā)表其重要文藝論點前夕,《海上述林》與徐懋庸的《民間藝術(shù)形式的采用》、劉雪葦?shù)摹吨袊挛膶W(xué)史講授提綱》、艾青的《秧歌劇的形式》,以及在《解放日報》的文藝專欄刊發(fā)的重要譯文,組成了它的互文網(wǎng)絡(luò)。如果進(jìn)一步探討瞿秋白跟毛澤東的文藝思想之間的傳承關(guān)系,我們可以發(fā)現(xiàn)毛、瞿兩位都基于“黨的文學(xué)”的原則,將革命文藝納入領(lǐng)導(dǎo)權(quán)斗爭,并且在其中凸顯了革命實踐的政治對象。從這種理論的視角出發(fā),毛、瞿兩位的文化政治邏輯,既包含了群眾性、大眾化等特征,又保留了進(jìn)步歷史的科學(xué)坐標(biāo)。

同樣,在延安時期,圍繞“科學(xué)文藝?yán)碚摗倍霭娴臋?quán)威性文本,與《海上述林》的知識譜系有著一定的繼承關(guān)系。無論在《講話》前后,刊載于《解放日報》的《恩格斯論現(xiàn)實主義》《列寧論文藝》等譯文,還是1944年周楊“根據(jù)《講話》的精神”編輯的《馬克思主義與文藝》文藝論文集,大體都沿著馬克思、恩格斯、列寧、高爾基和魯迅等的經(jīng)典文本,建立馬列主義的經(jīng)典作家譜系。同時,它們依據(jù)席勒和莎士比亞的對比、“現(xiàn)實主義”“黨的文學(xué)”等術(shù)語解釋“正統(tǒng)”的馬列文藝思想——雖然面對當(dāng)時革命局勢的需要,他們的編輯工作對這系列問題進(jìn)行過調(diào)整或深化。

綜上所述,《海上述林》譯文集中提出的文藝科學(xué)的規(guī)范性訴求,產(chǎn)生于特定的歷史時空關(guān)系,并與其權(quán)力場域(及其相關(guān)的“排斥機(jī)制”)緊密相連。然而,中國左翼文藝運動依據(jù)自身獨有的政治歷史情境、文化社會傳統(tǒng)和對話對象等要素,從這種標(biāo)榜“普遍性”的科學(xué)理論中,持續(xù)生長出新的內(nèi)容。以瞿秋白的個案來看,他已經(jīng)將“科學(xué)文藝?yán)碚摗迸c特定的文化空間有機(jī)結(jié)合在一起,變成了一個富有理論自覺的思考對象。而這種理論的自覺,在此后左翼文藝運動的發(fā)展過程中,變得更為明晰和深入。在這個意義上,今天重新探討《海上述林》的規(guī)范性訴求與20世紀(jì)中國左翼文藝運動之間的歷史性關(guān)系時,我們不能將其簡單歸結(jié)為“被動性”的傳播或“理論的旅行”。恰恰相反,《海上述林》的轉(zhuǎn)譯,應(yīng)當(dāng)被看作與本土革命文化實踐始終處于不間斷“創(chuàng)作”的動態(tài)關(guān)系中。